
Онлайн книга «Лекарство от развода»
На этот раз она не позволит своему браку развалиться. – Диана… Я тебя сразу не узнал! Привет! Подняв глаза, молодая женщина увидела Франка Моритца, под руководством которого мечтала работать. Погрузившись в свои мысли, она не заметила, как он вошел в магазин. Он был таким же солидным, как и всегда, и губы его изогнулись, когда он наклонился и расцеловал ее в обе щеки. – Я думал, ты в Африке. Или ты еще не уехала? – Нет… – Диана колебалась. – У меня изменились планы. Я вернулась в Нью-Йорк. Франк окинул ее пронизывающим взглядом: – М-да… Интересно… Почему ты не пошла работать ко мне? – Я не хотела обрести популярность за счет твоей славы, Франк. Я была уверена, что ты легко найдешь достойного хирурга. Он продолжал смотреть на нее, не мигая, будто раздумывал, считать ли ее слова оскорблением. – Ты была лучшей кандидатурой. Другие меня не устраивали. Вакансия по-прежнему открыта для тебя. Сердце ее подпрыгнуло в груди. О боже! Затем реальность обрушилась на нее. Она беременна. Диана опустила голову: – Сейчас для этого не самое подходящее время. Франк прищурился: – Мне надо принять решение к концу месяца. Подумай. Ведь она мечтала работать с ним. – Да, я подумаю. – Скажи своему ревнивому мужу, что это займет всего лишь пару лет. А затем он получит тебя обратно, – холодно добавил Франк. О нет! Кобурн сойдет с ума, если она заикнется об этом. Следует обдумать каждое слово, прежде чем заводить разговор. Франк взглянул на часы: – Мне пора. Ты знаешь, где меня найти. Я рад, что случайно встретил тебя. Судьба очень жестока. Ей предложили осуществить мечту, но она ждет ребенка. Зачем ей послано такое испытание? Голова у нее кружилась, когда она, забрав покупки, направилась на квартиру к Кобурну. Они жили там, пока благоустраивался их дом. Муж пришел домой за десять минут до начала ужина и швырнул портфель на пол. Под глазами у него были темные круги. Сердце Дианы замерло. Она поспешила к нему и поцеловала в щеку. Обняв жену за талию, Кобурн порывисто и жадно поцеловал ее в ответ, и это было подтверждение того, что он нервничает. – Сегодня был плохой день? Он кивнул: – Мы объявили, что отзываем нашу продукцию. Поднялся большой шум. Все хотят положить чью-то голову на плаху. – Это нелегко. Глаза его горестно блеснули. – Я собирался взять на себя ответственность и помочь семьям погибших. И хотел найти решение проблемы, чтобы такое больше не повторилось. Но чем больше мы спорили, тратя время на подбор формулировок, тем дальше уходили от сути. Диана иронично улыбнулась: – Очень похоже на то, что происходит в клинике. Неужели кто-то не хочет, чтобы ты брал на себя ответственность? – Совет директоров стремится минимизировать нашу вину. Разделить ее с кем-нибудь. – Разве не корпорация виновата в отказе тормозов? – Виновата на девяносто девять процентов. – Неужели можно быть и правым, и виноватым? – Мои оппоненты так считают. – Кобурн ослабил узел галстука. – А как прошел твой день? – Превосходно, – коротко ответила Диана. – Я позавтракала с Бет, затем покупала продукты к ужину. Полчаса обсуждала с менеджером, какое вино подойдет к стейку. – Диана… Мне надо переодеться. – Иди. Диана закончила подготовку ужина. Ей очень хотелось рассказать Кобурну о встрече с Франком Моритцем, но сейчас не время. Приехали Франческа и Харрисон. Живая очаровательная Фрэнки была полной противоположностью своего серьезного и строгого мужа. Диана всегда с опасением относилась к брату Кобурна, считая его скрытным и мрачным. Но он, казалось, расслабился с тех пор, как встретил Фрэнки. И его новый облик – в качестве кандидата в президенты – ей очень нравился. За ужином они обсуждали избирательную кампанию и восхищались Харрисоном, который обошел конкурентов и даже стал лидером в некоторых штатах. Диана с удовольствием наблюдала за тем, как крепнут отношения между братьями. Теперь они стали более искренними, исчезло напряжение. Однако ей горько было видеть, с каким восхищением смотрит Харрисон на свою беременную жену. Кобурн так на нее не смотрел. Диане стало плохо. Желудок ее сжался, не желая переваривать прекрасно приготовленный стейк. Поднявшись из-за стола, она отнесла в кухню тарелки, когда с горячим было покончено. Кобурн помогал ей. Поставив поднос на кухонную стойку, он сказал: – Ольга завтра все уберет. – Я сама справлюсь. – Что случилось? – Ничего. – Диана попыталась сохранить непринужденный тон. – Тебя утомили гости? – Нет. – Тогда в чем дело? Эмоции взбурлили в ней, грозя захлестнуть ее с головой. «Мне нужно знать, любишь ли ты меня. Мне нужно знать, не жертвую ли я собой. Я боюсь повторить судьбу матери…» Она с трудом взяла себя в руки. – Я плохо спала этой ночью. Кобурн нагнулся к ее уху: – Я знаю прекрасный способ снять напряжение, – шепнул он. Его хрипловатый, чувственный голос всегда оказывал на нее магическое воздействие. Диана прижалась спиной к барной стойке. – Секс не панацея от всех проблем, Кобурн. Он поднял бровь: – Значит, тебя что-то беспокоит. – Я устала, – сказала она, упершись ладонью в его грудь. – Мне надо подавать десерт. Он нахмурился. Ее ответ его не удовлетворил. На пороге появилась Фрэнки. – Простите, мне нужна бутылка минеральной воды. Диана достала из холодильника воду. Кобурн ушел к Харрисону, а Фрэнки осталась с Дианой сервировать десерт. Когда мужчины ушли в гостиную, чтобы за рюмкой бренди обсудить проблемы бизнеса, дамы отправились пить чай на веранду. – Ты хочешь вернуться на работу до рождения ребенка? – спросила Фрэнки, свернувшись калачиком в кресле. – Я собиралась, но теперь считаю, что должна быть рядом с мужем. Моя работа требует полной отдачи. – Замечательно, что ты рядом с ним. – Фрэнки покачала головой. – Ему нужна поддержка. Я никогда не видела, чтобы совет директоров вел себя так отвратительно. Они непомерно давят на него. – Это похоже на шантаж. |