
Онлайн книга «Король франков»
– Скорее расскажите нам новости, Можер! – сразу же загалдели фрейлины, обступая обоих мужчин. – Говорят, норманны вошли в Париж. – Вошел один я, – объявил Можер. – Других норманнов ни впереди, ни позади себя я не видел, клянусь честью. – Значит, новость лжива и на нас попросту нагнали страху? – Уверяю вас, так и было. Увидев меня, горожане решили, будто я привел с собой войско, и забили тревогу. Им не мешало бы при этом взглянуть на реку, свободную от судов. Викинги, как известно, предпочитают передвигаться по воде. – Но как парижанам удалось узнать, кто вы? Не стали же они интересоваться вашей родословной? – О, это весьма забавная история, она приключилась со мной на одной из здешних улиц. – Вы нам расскажете ее, Можер? Мы непременно хотим услышать. – Конечно, черт побери! Однако вам придется подождать, я ведь еще даже не осмотрелся и пришел, чтобы повидаться с матерью. – А почему вас так долго не было? Мы скучали без вас, – безумолчно трещали дамы. – Попробуем простить графа, ведь у него была уважительная причина, – кольнула нормандца карими глазами Альбурда. – Надо полагать, граф Нормандский приехал один, избежав при этом взаимных обязательств? Можер хотел ответить, но ему не дали и рта раскрыть. – Какое счастье, что у нас гостит герцогиня Гуннора, – обворожительно улыбнулась Магелона. – Как хотите, Можер, но мы ее теперь не отпустим. – Ах, в самом деле, считаю долгом доказать ее светлости, что французский двор ничуть не хуже нормандского, – и Арсинда, вдова виконта де Тюренн, слегка ущипнула нормандца за локоть. – Прекрасно, милочка, – одарила ее насмешливым взглядом Гизоберга, – эту работу мы предоставим вам, а сами займемся другой: постараемся убедить в этом же ее сына. Фрейлины рассмеялись. Маникор, барон де Мэн, с улыбкой взял нормандца за руку: – Не суди наших дам слишком строго, Можер. У них мало развлечений, ты их должен понять. Всякое новое лицо при дворе для них целое событие. – Ох, и доберусь я до вас, – нарочито грозно сдвинул брови Можер, потом добавил, уже мягче: – Мои прелестницы. – Когда же? – тотчас устремились на него любопытные взгляды. – Вот только повидаю герцогиню. – Она так ждет вас, постоянно спрашивает, а мы лишь пожимаем плечами в ответ. Сейчас она у себя. – Я думаю, мать покажет твои апартаменты, – опустив руку на плечо нормандцу, сказал герцог и, развернувшись, ушел. Маникор провел Можера в зал – огромный, прямоугольный, с шестнадцатью витыми мраморными колоннами, подпирающими резными капителями концы дуг сводчатого потолка. Напротив двухстворчатых дверей, через которые они вошли, – четыре больших окна с цветными стеклами, дугообразные поверху. С обоих торцов зала – двери в комнаты. Барон подвел нормандца к одной из них и, попрощавшись, ушел. За дверью слышалось пение, кто-то играл на лире. Едва Можер вошел, певица умолкла, инструмент замолчал. Гуннора, сидя вполоборота к двери, повернула голову. – Можер! Вот и ты, сын мой. Нормандец подошел; упав на колено, склонился над рукой матери. – Я уже думала, что уеду, не повидав тебя. – Разве мог я так поступить, матушка? Вы ведь знаете, что ближе вас и отца у меня никого нет. – Ты научился вежливости у франков, коли стал говорить на «вы». – Мало того, теперь я целую дамам пальчики. Герцогиня рассмеялась. – Как тебе в Париже? Знаешь, только что пронесся слух, будто в город ворвался сам Хрольф-Пешеход верхом на коне и ведя за собой войско норманнов. Дворец переполошился, все высыпали на стены, но, как и следовало ожидать, врагов никто не увидел. Да и откуда им взяться, если нормандская герцогиня гостит в Париже у короля? – Они приняли меня за моего славного предка, – усмехнулся Можер. – Поистине, у страха глаза велики. У них живы в памяти истории о былых нашествиях норманнов. – О ком ты? – О парижанах, конечно. – Значит, едва ты появился, как уже что-то натворил, и горожане со страху приняли тебя за Хрольфа? Ах, сынок, тебе не умереть от скромности. Почему бы спокойно и без шума не проехать по улицам города, никого не задевая? Так нет же, обязательно надо во что-нибудь вмешаться. Ну, расскажи, что с тобой приключилось? В это время вошла королева Адельгейда. Нормандец приветствовал ее легким поклоном. Герцогиня приподнялась было, но королева жестом вновь усадила ее и сама уселась рядом. – Играйте что-нибудь, но не надо петь, – приказала она трем девицам, которых Гуннора привезла из Нормандии. И зазвучала легкая, ненавязчивая мелодия. – Я рада тебя видеть, племянник, – улыбнулась Адельгейда. – Однако не все готовы разделить со мной эту радость. Парижский епископ требует наказать вашего сына, мадам. – Наказать?.. Моего мальчика?.. – высоко вскинула брови герцогиня. – Но за что? – Право, какая-то нелепая история. Я зашла к королю поговорить о Роберте и поняла только, что Можер чуть не убил викария, племянника епископа. Тот чудом остался жив, правда, стал хромать и кашлять, да еще время от времени потирает ушибленное плечо. Гуннора всплеснула руками: – Святой Боже! Чем же тебе помешал викарий? Неужели нельзя было проехать мимо, не трогая особу племянника епископа? – А зачем он обижает безвинных? Жаль, что это был не епископ, я заставил бы его сожрать собственную митру. Но, воображаю, как не понравилось бы это Роберту; говорят, он стал чересчур благочестив. Кстати, ваше величество, я почему-то нигде его не встретил. Уж не заболел ли часом ваш сын? – Ты прав, Можер, – вздохнув, ответила королева. – Роберт и в самом деле стал не в меру набожным. Король мечтает видеть в нем преемника, будущего правителя государства, но, глядя на сына, лишь хмурит лоб. Вот и сейчас, вместо того, чтобы быть рядом с отцом и постигать науку управления государством, он пропадает в каком-нибудь монастыре у монахов. – Если их недостаточно, то я привел еще одного. – Монаха? Где ты его взял? – Нашел. – Очень мило! Он что же, валялся на улице? – Нет, был привязан к столбу. Мне это не понравилось, и я решил освободить его. – Кто же его привязал? – Нечистая сила. Она давно за ним охотилась: монах был слишком набожен и часто изгонял бесов. – Сын мой, ты совершил поступок, угодный Господу, – сказала мать. – Да, если не считать того, что при этом я поссорился с дьяволом, с которым прежде жил в ладах, – ответил сын. – Ничего не понимаю. С каким дьяволом? О чем ты? |