
Онлайн книга «В огонь и в воду»
— Вот приключение! — проговорила она. — Признайтесь, однако, граф, ведь я хорошо сделала, что пошла сегодня вечером гулять по саду. — Я очень благодарен за это Паскалино. Хлоя покраснела и, ускорив шаг, отперла маленькую дверь ключом. Между тем Коклико обогнул стену, за которой исчез Гуго, и оглянулся кругом, чтобы решить, куда бежать дальше; тут он вскрикнул от удивления, узнав особняк принцессы. — Черт возьми! Как случай-то славно распоряжается! Ну, тут и останемся! В эту минуту он увидел тряпичника с корзинкой за спиной и с фонарем в руке. Коклико кинулся прямо к нему. — Сколько ты хочешь, приятель, за все твое добро? — За все? — За все. — Три экю в шесть ливров! — ответил тряпичник, поставив корзинку. — Согласен! Поскорее только давай все сюда! Тряпичник, находя сделку выгодной, не стал терять времени и в одно мгновение снял свое заплатанное платье, а Коклико надел его поверх своей одежды. Тряпичник ушел со своими тремя экю, а Коклико улегся на землю, положив корзинку рядом. Как раз в этот момент два солдата из дозора выбегали из-за угла. — Эй! Ты, с фонарем! Ничего не видел? — спросил один из них, пнув Коклико ногой. — Чего не видел? — пробормотал Коклико, протирая глаза, будто его только что разбудили. — Двух бегущих мошенников? — А, это! Да, видел!.. Не знаю, точно ли они мошенники, но ребята прыткие: они бежали, что твои зайцы; один даже чуть не упал на меня, споткнувшись. — А куда же они побежали? — Вон туда! — ответил Коклико, указывая в противоположную сторону. — Э! Да они, должно быть, уже далеко ушли… на набережной чего доброго! — Ну, значит, попались: там есть наши. «Я так и думал!» — сказал себе Коклико. Оба солдата побежали к реке, а новоиспеченный тряпичник закрыл глаза со словами: — Ну, теперь не мешает и поспать. Мы оставили Гуго у маленькой двери, ключ от которой был в кармане у предусмотрительной Хлои. Она ввела Монтестрюка в длинную галерею. — Подождите здесь, — сказала Хлоя, — я сейчас вернусь… посмотрю, нет ли кого у принцессы. Она исчезла за потайной дверью, скрытой в стене. Гуго осмотрелся. В темноте он мог различить портьеры, на стенах портреты, зеркала в золоченых рамах — все признаки богатства и роскоши: он оказался, значит, именно у дамы с зелеными глазами. Как вышло так, что он опять попал к принцессе? Точно сама судьба толкала ее к нему, и каждый раз в самую критическую минуту. Вдруг в той стороне, где виднелась полоска света, растворились настежь двери и появилась принцесса. Он пошел к ней навстречу. — Вы! Вы! У меня, в такой поздний час? Что случилось? — спросила Леонора, уводя его за собой. Гуго очутился в огромной комнате с широкими стеклянными дверьми прямо на террасу. Принцесса все еще держала Гуго за руку и смотрела на него с беспокойством и восхищением. — Надеюсь, не несчастье какое-нибудь? — продолжала она. — Вы были в саду… зачем?.. Я как будто слышала выстрелы. Ведь не в вас стреляли, не правда ли? — Напротив. — И, раскрыв плащ, Гуго показал ей, что он весь пробит пулями. — Ах, боже мой! — воскликнула принцесса, сложив руки. — Не пугайтесь: в меня только целились, но не попали. Вы говорили о несчастье? Не совсем так, но меня преследуют… а в конце, быть может, меня ждет арест!.. — Что вы! Под каким предлогом? Что же вы такое сделали? В чем вас обвиняют? Хлоя вошла перепуганная. — Я не знаю, право, что происходит. Там офицер из дозора и с ним четверо солдат; они выломали двери: офицер требует, чтобы ему позволили осмотреть дом: уверяет, что здесь прячется какой-то обвиняемый, которого им приказано схватить. Я едва успела убежать. Он идет вслед за мной. В соседней комнате действительно послышались шаги. — Скорее туда, — сказала принцесса, толкая Гуго в смежную комнату, — там моя спальня. Спрячьтесь в алькове. Клянусь, они не пойдут туда искать вас! Гуго исчез; принцесса встала перед Хлоей, которая схватила первое попавшееся платье, готовясь подать ей. Постучались в дверь. — Войдите, — сказала принцесса. Появился офицер со шпагой наголо. — Что это значит? — спросила она высокомерно. Увидев ее, офицер снял шляпу. — Извините, что я вхожу к вам ночью, но у меня есть приказ об аресте, и я должен его исполнить. — Очень хорошо! — возразила принцесса. — Но какая связь, хотела бы я узнать, между вашим приказом и моим особняком? Уж не меня ли вы явились арестовать? — О нет! Одного господина, за которым мы гнались и который, по всей вероятности, скрылся именно здесь. — А!.. А какое преступление совершил этот господин? — Граф де Монтестрюк дрался на дуэли, нарушив все законы, и ранил не только одного капитана, проливавшего кровь на службе его величества, но еще и двух или трех солдат, посланных схватить его, и, следовательно, выказал неуважение к правосудию. Убийство и бунт — вот совершенные им преступления. Тут речь идет о его жизни, так как его величество требует прежде всего повиновения его воле. — А почему вы думаете, что граф де Монтестрюк спрятался в этом доме? — На стене вашего сада нашлись свежие следы: наверху есть царапины от шпор… я приказал осмотреть сад. — Без моего разрешения? — Дело было спешное: он мог ускользнуть от нас. — Какое усердие! Можно подумать, право, что тут замешана ненависть. — Да, я в самом деле ненавижу графа де Монтестрюка. — За что же? Что он вам сделал? — Мне-то ровно ничего, я его даже не знаю… Но раненный им на дуэли капитан, может быть, не вынесет раны, а он — мой отец. Не по крови; но я привязан к нему, как сын, узами вечной благодарности… Я обязан ему спасением жизни. Принцесса Мамиани вздрогнула: она имела дело не с простым солдатом, которого можно прогнать или подкупить, но с беспощадным врагом. Если отыщут Гуго, он пропал. Перед ней стоял высокий бледный молодой человек с выражением печали и решимости на лице. Офицер помолчал с минуту, как бы подавленный жгучими воспоминаниями; принцесса смотрела на него внимательно. — У меня было поручение в провинции, — продолжал он, — когда между ними состоялась эта роковая дуэль; как только я вернулся, я узнал о ее исходе, и всего какой-нибудь час тому назад мне донесли о том, что произошло между графом де Монтестрюком и дозором. Я взял дело в свои руки. Только он закончил, появился солдат и, стукнув по ковру прикладом ружья, сказал: |