
Онлайн книга «Аланна. Начало пути»
Выйдя из конюшни, Аланна и Гарри встретили Джонатана. Вся компания увидела на конном дворе с десяток вьючных мулов и верховых лошадей. Животные терпеливо ждали, когда их распрягут и покормят. – Кажется, у нас важный гость, – заметил Джонатан. – Давайте посмотрим, кто приехал. Миновав несколько коридоров, все трое очутились у входа в передний зал. Вокруг огромной кучи багажа суетилась целая армия слуг. По мере того как сундуки уносили в гостевые покои, гора постепенно таяла. Слугами – и дворцовыми, и своими – распоряжался высокий мужчина в пропыленном дорожном плаще. Джонатан радостно вскрикнул: – Роджер! Он побежал к гостю, чтобы обнять его, а Гарри с Аланной остановились неподалеку. «Значит, это и есть кузен Джона», – подумала Аланна, разглядывая прибывшего. Герцог Роджер Конте был высок – ростом более шести футов, – и темноволос. Красивое мужественное лицо обрамляла аккуратная бородка. Глаза – пронзительно-синего цвета; прямой, безупречной формы нос; полные алые губы; сияющая белозубая улыбка, наполненная уверенностью и очарованием. Широкие плечи, мускулистый торс, сильные руки. «Настоящий красавец, – мысленно оценила Аланна. – Только меня почему-то не привлекает. Как странно – мне он откровенно неприятен». – Приехал, стало быть, – пробормотала она на ухо Гарри, решив, что о причинах своей неприязни к герцогу подумает позже. – До меня, гм, случайно дошло… – начал сквайр. – Опять подслушивал! – сердито перебила Аланна. – Говорю же, случайно узнал, что герцог будет учить вас – тех, у кого есть Дар, – магии. Кроме того, король попросил его выяснить, кто наслал на дворец потливую лихорадку. Теперь, когда герцог Роджер здесь, подобное, конечно, не повторится. Ни один чародей в Восточных землях не отважится бросить ему вызов. – Герцог – такой сильный маг? – рассеянно поинтересовалась Аланна. – О, да, – веско сказал Гарри. Одной рукой обнимая Джонатана за плечи, герцог Роджер приблизился к ним. – Итак, будем оттачивать владение Даром? С удовольствием займусь твоей подготовкой, кузен, – со смехом произнес он, а затем протянул руку Гарри. – Юный Гаррет Наксен, если не ошибаюсь? С нашей прошлой встречи ты вырос. Гарри сердечно пожал руку герцога. – Все это замечают, сэр, даже мой отец, хоть и видит меня почти каждый день. Герцог Роджер довольно хихикнул. – Твой отец, несомненно, прав. – У него был приятный тенор, самый мелодичный голос из всех, что доводилось слышать Аланне. Он перевел взгляд на нее как раз тогда, когда она в открытую его рассматривала. – А вы, юноша, кто будете? Кажется, я где-то видел глаза и волосы точно, как у тебя. – Герцог Роджер Конте, позвольте представить вам Алана Требонда, – официальным тоном произнес Джонатан. Аланна отвесила поклон. – Требонд? – улыбнулся герцог. – Наслышан о твоем отце. Он известный ученый, не так ли? Аланну охватил трепет. «Как пугливая лошадь», – укорила она себя и, прежде чем ответить, сцепила пальцы за спиной. – Полагаю, да, ваша милость. – Ради всего святого, не надо этих церемоний. Зови меня просто «лорд Роджер». Я бы и без этого обошелся, да герцог Гаррет такой вольности не перенесет. Когда ко мне обращаются «ваша милость», я чувствую себя дряхлым стариком. Предвидя, как обычно, бойкий ответ друга, принц Джонатан выжидающе посмотрел на Аланну. К его удивлению, на лице Алана читалась скорее задумчивость, нежели восхищение. – Надолго к нам, кузен? – поинтересовался Джонатан, отвлекая внимание герцога от странной неразговорчивости Алана. – Дядя хочет, чтобы я какое-то время пожил здесь. Так и выразился: «Будь как дома», – ответил Роджер и пожал широкими плечами. – Видимо, дни моего бродяжничества закончились. Джонатан расплылся в искренней улыбке. – И почему ты нас избегаешь? Не понимаю. – Не избегаю, – поправил герцог, – а занимаюсь самообразованием, это большая разница. А теперь, будь любезен, проводи меня к их величествам. Пора поздороваться с хозяевами. Аланна хмуро смотрела в спину удаляющимся принцу и герцогу. – Ты не захворал ли, малыш? – встревожился Гарри. Аланна досадливо передернула плечами. – Я вообще не болею. – Тогда в чем дело? Герцог проявил дружелюбие, а у тебя шерсть на загривке дыбом встала, как у злого пса. – Я не пес, – буркнула Аланна. – И с чего это герцогу проявлять дружелюбие? Я вижу его впервые в жизни. – Зато он наслышан о тебе, ведь ты помог исцелить Джона… Да что такое?… В глазах Алана опять промелькнул непонятный взгляд. Не знай Гарри своего приятеля как свои пять пальцев, он решил бы, что это страх. – Не люблю, когда взрослые проявляют ко мне повышенный интерес. – Аланне действительно было страшно. – И когда суют нос в мои дела, особенно, чародеи. Идем, не то на ужин опоздаем. Гарри направился в столовую, немало озадаченный ответом товарища. Может, Алан что-то скрывает? Будет о чем поразмышлять в пасмурный день. Вскоре после приезда королевский племянник начал по очереди вызывать к себе всех пажей и сквайров на беседу, во время которой проверял, наделен ли визави магическим Даром. Ходили слухи, что герцог способен увидеть Дар даже у тех, кто пытается его скрыть. Аланну вызвали одной из последних. Сжав вспотевшие ладони в кулаки, она вошла в кабинет Роджера. Герцог Конте в расслабленной позе сидел в кресле с высокой спинкой и крутил между пальцами усыпанный драгоценными камнями магический жезл. Одет он был в переливающуюся всеми цветами радуги тунику и пурпурно-красные лосины. Что-что, а изысканный вкус герцога в одежде Аланна оценила. – Алан Требондский, – с улыбкой приветствовал ее Роджер и жестом указал на стул по другую сторону стола. – Не стесняйся, садись. Аланна осторожно присела, сложив руки на коленях. Каждый нерв внутри был напряжен, точно струна. Не для того она прошла такой долгий путь, чтобы сейчас ее разоблачили! – Насколько я понял, ты использовал свой Дар для исцеления моего кузена от потливой лихорадки, так? – задал первый вопрос Роджер. – Сэр, я лишь помогал сэру Майлзу. – Тем не менее от тебя тоже потребовались немалые усилия. Ты сильно рисковал. – Меня обучала наша деревенская целительница, сэр. А потом мне несколько дней было плохо, – сказала Аланна, внимательно наблюдая за лицом герцога. Кажется, он поверил, что заклинания плел Майлз. Аланна постаралась, чтобы у Майлза впоследствии не возникло желания обсуждать эту тему. Пока все шло нормально. – Что ж, по крайней мере, ты избавил меня от необходимости задавать вопросы. Мы уже знаем, что Дар у тебя есть и весьма сильный. Так, значит, учился магии у деревенской знахарки? |