
Онлайн книга «Кровавые скалы»
Отсылая нас с тобой туда, откуда никому не суждено вернуться. — Всевышний милостив. — Он также дарует разумение. Нам известно об изменнике, который не знает о нас. — Используй знание на пользу. Будь осторожен и нетороплив. Всполошить предателя — значит вынудить его действовать и в спешке убить Ла Валетта. — Не стоит ли предупредить великого магистра? Мавр покачал головой: — Он не станет ни слушать, ни избегать опасности, как и не позволит, чтобы подозрение пало на его собратьев. — Я сам с трудом верю. — Помешать врагу можно и иными способами. — Мавр выждал, пока не стихла новая волна грохота и песчаная пыль не перестала сыпаться со стен. — Я уверен, убийца использует мышьяк. Этот яд незаметен, и потому он загубит тело, поглотит здоровье Ла Валетта, а смерть будет казаться естественной. — Мы должны разоблачить предателя. — Или же переселить магистра из его покоев в форте Сент-Анджело. Поговори с Анри. Вместе придумайте веский довод, который убедит его дядю обосноваться в Биргу поближе к народу. — Тогда он и вправду станет трудной мишенью. — Так подсказывает мне разум, и таково мое стремление. — А как же ты, мавр? — Руки предателя проникают и в эти застенки. Я видел тени османов, чуял их запах. — Ты сидишь среди них, мавр. Изо всех углов смотрят прикованные цепями рабы. Они здесь повсюду. — Не за горами мятеж, Кристиан Гарди. — Безнадежно. Узники скованы по рукам и ногам и знают, как далеко вылетали головы турецких пленников из наших пушек. — Это не остановит их. Изменник и его повелители готовятся. Они проникнут через сточный люк, ночью вышлют лазутчиков разведать обстановку и поднять пленников на восстание. Я чую зловоние выгребной ямы, слышу шепот заговорщиков. — Они хотят напасть внезапно? — Взорвать оборону изнутри. — Верно, атака начнется изнутри форта. Такое способно нас сломить. — И не сомневайся. — Как не стану сомневаться в тебе, мавр. — Двое друзей встали и обнялись. — Похоже, нас обложили со всех сторон. — Мы еще сдержим врага и призовем изменника к ответу. — Прежде я должен найти наши подкрепления. — Не доверяй многим, Кристиан Гарди. Он осторожно шагал по понтонному мосту, установленному поверх небольших лодок, что покачивались на воде между Биргу и Сенглеа. Мост соорудили по приказу великого магистра — для скорой переброски подкреплений и распределения припасов между воинами, едва заполнявшими стены и укрепления. Еще один элемент, очередная примета осады. Гарди чувствовал упругость досок под ногами, вспомнил узкий мост надо рвом на подступах к Сент-Эльмо, лица сбившихся в кучу янычар, подброшенные взрывом в воздух куски плоти. Он не мог избавиться от этих образов, не мог изгнать их навсегда. Сенглеа, этот призрачный анклав, заключал в себе особые ужасы. Проломив каменную стену, в крепость ворвалось трехсотфунтовое ядро василиска и сровняло с землей чье-то жилище с плоской крышей. Тут же, круша дома, раздавливая их обитателей, влетел его близнец. Суровое место. Форт принял на себя основной удар турецких орудий и казался вовсе покинутым, когда затихали редкие крики и возгласы людей, которые переправляли по мосту раненых и восстанавливали разрушенные опоры стен. Знакомое зрелище. Так все начиналось, и так погиб Сент-Эльмо, размышлял Гарди. — Тяжкая выдалась ночка, Кристиан. — Я утратил способность судить. Анри де Ла Валетт стоял на берегу, на полосе, что заливалась приливами, и следил за строительством вытянувшегося вдоль всей береговой линии деревянного палисада. Вокруг во тьме трудились отряды мальтийских добровольцев: они переносили заостренные колья, вкапывали их на мелководье и закрепляли металлическими цепями и обручами. Весьма трудоемкое и срочное дело. В лучшем случае частокол помешает турецким пловцам и шлюпкам достичь берега, а в худшем — задержит продвижение врага, став новой опасностью на его пути. — Самое величественное заграждение из всех, что я видел, Анри, — сказал Гарди, хлопнув друга по спине. — Мустафа-паша и его султан проклянут тот день, когда решили пойти войной на дом Ла Валетта. — Они должны проклинать день, когда из их лап в Сент-Эльмо выскользнул Кристиан Гарди. Рад снова быть рядом с тобой, брат. — Бывали моменты, когда я сомневался, что уже доведется свидеться. — Держу пари, не раз. Но теперь нам вновь предстоит сражаться вместе. — Для меня это честь, Анри. — И непомерное усилие. Определенно, немногие доживут до конца войны. — В таком случае мы должны сделать все, чтобы оказаться в их числе. — Полагаюсь на волю Божью. — Я же полагаюсь на свой меч, разум и острый глаз братьев по оружию. — Я всегда буду стараться защитить тебя, Кристиан. — И я тебя, Анри. Потому мы и дожили до сего дня. — Неужели? Признайся, ты пытался погубить меня своими приключениями. — Не могу отрицать, что большинство из них сопровождала смерть. — Однако мой дядя считает тебя отменным воином, лучшим из нас. — Я не из вашего круга. — Он и сам остался последним в своем роде. Гарди повернулся к молодому рыцарю. Он ощутил в словах Анри тревогу. Великого магистра травили ядом, и племянник догадывался об этом. — Твой дядя болен, Анри? — Не могу сказать. — И не скажешь. Ибо желаешь оградить его, как стал бы ограждать меня. Ты поклялся хранить молчание. — Не спрашивай, Кристиан. — Я скажу за тебя. Выслушай, Анри. Магистру грозит огромная опасность. — Больше, чем всем остальным? — Сарацины заслали шпиона в наши ряды. Он травит твоего дядю, планомерно убивает его, а вместе с ним и всех нас. — Откуда тебе это известно? — Пленники корсаров причастны к самым необыкновенным тайнам. — Гарди подождал, пока тишина не повисла в воздухе. — Я не ошибаюсь, Анри. — Не помню, чтоб ты часто ошибался. — Зло не дремлет, и наш долг противостоять ему, приняв личину несокрушимой таинственности. — А в это время? — Мы прибегнем к уловкам, вызволим магистра из логова предателя в Сент-Анджело и пустим по следу ищеек. — Если в наших стенах обнаружится демон, орден развалится, Кристиан. — А если нет, орден падет непременно. Беседа прервалась появлением огромного, залитого лунным светом силуэта фра Роберто, который неуклюже шагал в их направлении — облачение висело на бедрах. Священнослужитель посвятил себя особым тонкостям труда и погрузился в работу как в воду. Теперь он нес в руках новый и весьма легкий груз, который положил к ногам двоих друзей, — это был Юбер. |