
Онлайн книга «Парижская вендетта»
Выстрел Малоуна пришелся ему в предплечье. Глухо охнув, незваный гость отпрянул назад. Первый стрелок выпустил несколько пуль в сторону прилавка, чтобы сообщник успел сбежать по ступеням вниз. Тупик, понял Коттон. Да, он вооружен. Но и противник вооружен. Возможно, у них приличный запас патронов, а у него — ничего, запасной магазин он не захватил. К счастью, преступникам об этом неизвестно. — Нужно их разозлить, — прошептал молодой человек. — И сколько там «их»? — Вроде бы двое. — А я не уверен. — В памяти всплыл недавний сон. Однажды он уже недосчитал третьего… — Ну, нельзя же тут вечность отсиживаться! — Могу просто выдать им вас и пойду спать, — буркнул Малоун. — Можете. Но не выдадите. — С чего такая уверенность? В памяти всплыли слова: «Хенрик Торвальдсен в беде». Внезапно молодой человек схватил висевший рядом огнетушитель, сорвал предохранительную чеку, перемахнул через прилавок — Малоун даже глазом не успел моргнуть — и, спрятавшись за полки, направил струю на преследователей. Неплохая мысль, только… В ответ грянули четыре выстрела. Прошив химическую дымку, пули вонзились в дерево, звонко заклацали о каменные стены. Малоун не остался в долгу. Звенящим крещендо посыпалось стекло, дробно застучали ботинки. Убегают! Потянул ледяной сквозняк. Значит, ушли через витрину. Коллинз опустил огнетушитель. — Удрали. Точно ли?.. Пригнувшись, Коттон выскочил из-за прилавка и под прикрытием полок кинулся в рассеивающийся туман. Осторожно на секунду выглянул из-за стеллажа. Дым уползал через разбитое зеркальное стекло в холодную ночь. Опять в магазине хаос! Он сокрушенно покачал головой. — Профессионалы, — проронил за спиной Сэм. — А вы откуда знаете? — Я знаю, кто их послал. — И кто же? — Хенрик хотел сам обо всем рассказать. Отойдя к прилавку, Малоун набрал номер Кристиангаде — фамильного особняка Торвальдсена, расположенного в девяти милях к северу от Копенгагена. Обычно на звонок — в любое время дня и ночи — почти мгновенно отвечал домоправитель Джеспер, однако сейчас шли гудки. Скверно. Малоун повесил трубку. Надо бы приготовиться. — Ступайте наверх, — велел он Коллинзу. — Принесите мой рюкзак. Молодой человек бросился к лестнице. Может, еще раз набрать Кристиангаде?.. В ответ снова послышались гудки. По ступеням загрохотали шаги спускающегося Коллинза. Автомобиль Малоуна был припаркован у старого города, перед бывшим королевским дворцом Кристианбург. — Идемте! ГЛАВА 4
Итальянец был крепким орешком, но Элиза Ларок чувствовала: успех близок. Она всей душой надеялась, что не зря затеяла это поспешное путешествие в Нью-Йорк. — Сообщество называется Парижский клуб, — сказала по-французски Элиза. Последнее предложение она решила сделать на высоте в пятнадцать тысяч метров над северной Атлантикой в роскошном салоне личного самолета «Гольфстрим Г-650». Как же она гордилась новенькой навороченной игрушкой! Шикарные кожаные кресла на восемнадцать пассажиров, кухня, просторный туалет, сверхскоростной Интернет и видеомодули, поддерживающие связь с землей через спутник. Машина надежная, летает высоко, быстро, далеко. Тридцать семь миллионов — но стоит каждого уплаченного евро. — Мне знакома эта организация, — ответил на ее родном языке Роберт Мастроянни. — Неофициальная группа финансистов из богатейших стран мира. Занимаются реструктуризацией долгов и уменьшением долговых выплат. Кредитуют страны, находящиеся в тяжелом финансовом положении. Когда я работал в Международном валютном фонде, мы не раз с ними сотрудничали. — Да-да… — Ларок понимающе кивнула. — Клуб сформировался в результате переговоров обанкротившейся Аргентины с кредиторами, это было в Париже в тысяча девятьсот пятьдесят шестом году. С тех пор члены клуба под предводительством главы казначейства каждые шесть недель собираются в Министерстве экономики, финансов и промышленности Франции. Однако я говорю о другой организации. — Снова тайны? — скептически усмехнулся Мастроянни. — Почему с вами всегда так сложно? — Наверное, потому, что я знаю, как вас это раздражает. Элиза позвонила Мастроянни вчера. Он не слишком ей обрадовался, но согласился вместе поужинать. И полететь с ней в Европу тоже, как ни странно, согласился. Это будет их первая откровенная беседа — и возможно, последняя. — Ну же, Элиза, говорите, я весь внимание. Все равно мне больше нечем заняться. Полагаю, в том и заключался ваш план. — Тогда почему вы со мной полетели? — Если бы я отказался, вы бы снова меня нашли. Давайте наконец до чего-нибудь договоримся. А комфортный перелет до дома — просто плата за мое время. Так что, пожалуйста, не стесняйтесь. Что за речь вы там заготовили? С трудом подавив гнев, она заговорила: — Как доказано историей, государство обречено, если над ним не висит угроза войны. Святость законов, благополучие граждан, выплаты кредитов — все это легко приносится в жертву, когда на карту поставлена жизнеспособность государства. Ее спутник молча тянул из бокала шампанское. — Другой непреложный факт: война всегда ведется в долг, — продолжала Ларок. — Чем дело серьезней, тем больше долг. Он пренебрежительно махнул рукой: — Элиза, я знаю, о чем пойдет речь дальше. Для войны нужен враг. — Разумеется. И если враг под рукой… magnifico [1]! Услышав слово на родном языке, Мастроянни как будто смягчился, его губы впервые тронула улыбка. — Если враги есть, а военной мощи не хватает, на помощь приходят деньги. Если врагов нет, — она усмехнулась, — их можно завести. Итальянец расхохотался. — Вы дьявольски коварны! — А вы разве нет? Он ответил пристальным взглядом. — Нет. Мастроянни был столь же богат, как и Ларок, и старше лет на пять. Иногда он вел себя невыносимо, иногда включал обаяние. Элизе удалось выяснить, что еду он предпочитает простую, поэтому на ужин им подали сочный бифштекс, запеченный картофель в беконе и хрустящую зеленую фасоль. Ни специй, ни чеснока, ни острого перца. Странный вкус для итальянца. Впрочем, у этого миллиардера хватало странностей. Хотя, если вспомнить о собственных заморочках, ей ли судить? |