
Онлайн книга «Рождение воина»
— Мы собственными глазами видели персидские корабли, — заметил Лисандр. — Не говори глупостей, — возразил Аристон. — Как вы могли их увидеть? — С горных вершин, — ответил Лисандр. — Мы видели, как персы сжигают южные городки. Аристон хмыкнул. — Демаратос, как ты можешь дружить с этим лжецом? — Он не лжет, — ответил Демаратос. — Я тоже это видел. Аристон поднял миску и вылил остатки жаркого себе в рот. — Может, это были торговые корабли, — засомневался Прокл. — Нет, это были боевые корабли, — возразил Демаратос, стукнув кулаком по столу. — Мы видели конных лучников. За столом воцарилась тишина. Аристон и Прокл переглянулись, а Мелеагр наклонился через стол. — Но как вы могли увидеть их? — спросил он. — Персы ведь наступают с юга! — Со стороны побережья Аркадии, [8] — добавил Аристон. — Как раз туда идет наша армия. Но Лисандр точно знал, что видел. — Вся армия идет на север? — Да, — ответил Прокл. Все ученики перестали есть. По коже Лисандра пробежал холод. Он вскочил, опрокинув свой кубок с вином. «Если армия идет на север…» Юноша понял, чем это грозит. Главные силы вторжения прибегли к отвлекающему маневру. Вомиса возглавит наступление с юга. Лисандр бросился к выходу. — Это куда ты… — заорал Диокл. Но Лисандр не стал его слушать. Ему необходимо как можно скорее добраться до дома Сарпедона. Спарта беззащитна. ГЛАВА XV
![]() Лисандр бежал через пригород Амиклов к дому своего деда. Улицы городка были полны народу, однако было ясно, что все собираются не к открытию рынка, а готовятся к войне. Мимо проехала телега со средствами первой помощи: пилами для отсечения конечностей, носилками и лубками. Другая телега везла дрова. Среди домов расхаживал надзиратель. — Выносите все, без чего можете обойтись! — крикнул он. — Все, что вам не жалко для армии. Ваши кладовые не остановят персов, если армия потерпит поражение. Лисандр бежал так быстро, что чуть не наскочил на толстяка с кучей подносов в руках. Увидев красный плащ юноши, тот поклонился, нетвердо держась на ногах. — Извините, господин. Я вас не заметил. Мне надо погрузить вот эту соленую рыбу. Все для воинов. Лисандр не остановился. Вдоль улицы жители выносили на руках все, что у них было припасено. Дрова для топки, соленое мясо, кувшины с вином, лекарства. Лисандр раньше не видел такой сплоченной Спарты. Перед угрозой вражеского нашествия все действовали сообща. Лисандр прошел мимо открытой кузницы, где волосатый периэк с обнаженной грудью ковал меч из раскаленного докрасна железа. Стук его молота разносился по всей улице. Кузнец заметил плащ Лисандра и крикнул ему: — Спартанец, пусть боги встанут на твою сторону! Не опоздай на сражение! Лисандр ускорил шаг и пробирался через толпы людей, наводнивших центральную площадь Амиклов. То, что он увидел, остановило его. ![]() На площади выстроилось множество спартанских воинов. Лисандр сосчитал никак не менее двадцати пяти рядов и, наверно, столько же фаланг. Около пятисот воинов — целый батальон — все в форменных плащах, с переброшенными за плечи щитами. В лучах солнца сверкали наконечники копий. Над шумом толпы прозвучал высокий ясный голос, затянувший песню. Пел молодой темнокожий человек — наверное, раб из города Карфагена, [9] находившегося по ту сторону Великого моря. Многие богатые спартанцы держали хотя бы одного чужеземного раба для развлечения, а карфагеняне считались лучшими певцами. Подойдя ближе, Лисандр разобрал слова: Хвала героям, идущим во главе,
Стоящим насмерть на передовой.
Страх отнимает доблесть.
Трусость хуже смерти.
Тесни врага, не беги от него.
Нет хуже позора, чем рана на спине.
Песня закончилась, и из толпы раздались резкие звуки свирели. Когда они прозвучали в четвертый раз, Лисандр заметил, что спартанский солдат подносит к губам какой-то инструмент. Его примеру последовали двое других, затем все четверо заиграли в унисон. Прозвучал рог и по площади эхом пронесся резкий голос: — Спартанцы! Мы идем на войну! Возвращайтесь со щитами или на щитах! Лисандр увидел, как из строя вышли четверо воинов и возглавили построение. За ними последовали еще четверо, затем еще одна четверка. Все выстроились в фалангу и один за другим начали покидать площадь. Они направлялись на север, навстречу персам. Воины покидали Спарту тогда, когда были нужны ей более всего. Лисандр бежал по дороге к большому дому Сарпедона. К нему с грохотом приближалась колонна покрытых пылью телег. Ее сопровождали перепачканные грязью илоты. В телегах лежали копья и части доспехов. — Вы едете не в том направлении, — сказал Лисандр идущему впереди илоту, когда телеги с ним поравнялись. Тот посмотрел на юношу ввалившимися от усталости глазами и ответил: — Мы возвращаемся с переднего края битвы. — Как идет битва? — нахмурился Лисандр. Раб потряс головой: — Битва идет целый день, но никто еще не добился преимущества. Наши фаланги отбрасывают их назад, но персы перестраиваются на берегу и снова наступают. С обеих сторон много погибших. Илот указал рукой на поклажу в телегах. Лисандр подошел ближе. Там лежало несколько помятых, забрызганных кровью щитов. Лисандр сглотнул, думая об их хозяевах. Должно быть, те погибли от страшных ран. — Удачного дня, — сказал илот и отошел. Шаткая телега покатился дальше. Лисандр подошел к дому Сарпедона. По обе стороны ворот стояло по вооруженному спартанцу. Заметив Лисандра, они подняли головы и выпрямились. Это были молодые люди лет двадцати пяти. На них были новые плащи, а их копья, судя по прямым и блестящим наконечникам, еще не видели боя. Лисандр хотел пройти между ними, но часовые скрестили копья и преградили ему путь. |