
Онлайн книга «Богиня и Зеленый сыр»
Полина вспомнила, как они с Ленкой однажды шли по Тверской, к ним подошли парень с девушкой и спросили, не хотят ли они сделать пожертвование для «Церкви Объединения». – Что-то я не слышала про такую церковь, – подозрительно глядя на них, сказала Ленка. – И что же там проповедуют? – Церковь Объединения учит, что для построения Царства Небесного необходимо, чтобы люди стремились к гармонии души и тела, создавали семьи на основе истинной любви, женились один раз и на всю жизнь и не разводились… – Да вы что, белены объелись?! – прервала их Ленка. – Развод – это долгожданная свобода! Подошла официантка, налила ещё вина в бокалы. – Выпьем за наше девичье счастье! – произнесла Ленка. Они снова чокнулись и выпили. – Поль, вот ты со своим Игорем уже сколько лет? – спросила Ленка. – Десять. – И что? Ты его до сих пор любишь? – Люблю, – ответила Полина. – Так же, как раньше, в начале ваших отношений? – спросила Ленка. – Нет, не так же. По-другому. Скорее, как близкого человека, как родственника. – Вот живое подтверждение моей теории! Кто-то из великих сказал, что «через семь лет брак превращается в инцест»! – А что такое «инцест»? – спросила Марьяна. – «Инцест» – это сексуальные отношения между кровными родственниками, – сказала Полина. – И что, тебя устраивают такие отношения? – не отставала от Полины Ленка. – Не могу сказать, что меня это устраивает. Но мне этого хватает, чтобы не разводиться, – задумчиво ответила Полина. – А вот я так не могу! – с жаром возразила Ленка. – Если я чувствую, что иду домой и не горю желанием видеть этого человека, мне становится безумно скучно! Тоска! Мне необходима постоянная эмоциональная подпитка, иначе я просто чахну! И вообще, по-моему, спать с одним и тем же человеком десять лет подряд – это отвратительно! Неожиданно Полина заметила, что Марьяна от кого-то прячется за бутылкой вина, стоящей на столе, одновременно медленно сползая под стол. – Марьян, ты чего? – спросила она, удивлённо глядя на неё. – Тсссс! – поднесла Марьяна палец к губам. – За мной немцы следят! – Ты с ума сошла! Какие немцы?! Великая Отечественная война закончилась в 1945 году! – напомнила Ленка. – Да вон, видишь, столик напротив? За ним немцы сидят! – прошептала Марьяна. – А откуда ты знаешь, что это немцы? – спросила Цыпочка, посмотрев на столик напротив. – Я слышала, они по-немецки говорили. – Ну и чего ты испугалась-то? – спросила Полина. – Да это мой клиент, Генрих Фарш. Он из меня всю душу вытянул! – А! Я его вспомнила! Он к нам в офис приходил, – сказала Полина. – Ну, подписал он, наконец, контракт или нет? – Подписал! Но кровушки из меня попил! – А кто этот молодой, который с ним сидит? – спросила Полина. – А этого я не знаю. Никогда раньше его не видела. – А чего ты прячешься? – спросила Ленка. – Да потому что не хочу, чтобы он меня заметил. А то увидит меня сейчас и подойдёт с дурацкими разговорами о работе. Весь вечер будет испорчен! – А вот он как раз и идёт! – шепнула Полина. К столику подошли двое: один – невысокий седой мужчина лет пятидесяти в дорогом сером костюме и очках в тонкой золотистой оправе, а второй – высокий молодой человек со светлыми волосами и ярко-голубыми глазами, на нём была белая рубашка с галстуком и синие брюки. – Guten Abend, sehr geherte Damen [20], – сказал господин в сером костюме. – Guten Abend, Herr Farsch [21]! – улыбнулась Марьяна. – Добрый вечер! Вы Марьяна? – сказал молодой человек. – Да, я, – Марьяна привстала. – Разрешите представиться, – продолжал голубоглазый блондин по-русски с лёгким немецким акцентом. – Я помощник господина Фарша. Меня зовут Томас. Я буду для него переводить. Седой господин что-то сказал по-немецки, помощник перевёл: – Марьяна, господин Фарш говорит, что рад видеть вас сегодня вечером. Он выражает вам искреннюю благодарность за вашу помощь в подготовке контракта и надеется на успешное сотрудничество. Он также просит сказать вам, что ему очень приятно с вами работать. – Мне тоже приятно с вами работать, господин Фарш. – сказала Марьяна. – Надеюсь, вы будете довольны услугами нашего агентства. Томас перевёл. Фарш слегка наклонил голову и тонко улыбнулся. Подошла официантка и поставила на стол ещё одну бутылку белого вина. – А мы вроде не заказыва… – начала было Ленка, обращаясь к официантке. – Это немецкий «Рислинг», – сказал Томас. – Господин Фарш просит принять этот скромный подарок в знак своего уважения к вам. – Большое спасибо! – сказала Марьяна. – Может быть, присоединитесь к нам? Томас перевёл. Пожилой немец что-то сказал. – Спасибо, но, к сожалению, нас ждут дела, – перевёл его ответ Томас. – Извините, нам пора! – Очень жаль, – сказала Марьяна. – Приятно было с вами познакомиться, Томас. Вы отлично говорите по-русски! – О, спасибо! – просиял голубоглазой улыбкой Томас. – А где вы учили русский язык? – Я учил его в Университете в Мюнхене. И ещё моя бабушка была русской. – Как интересно! – Вот моя визитная карточка, – Томас протянул Марьяне визитку. – Я надеюсь, мы скоро увидимся. Желаю приятно провести вечер! – Auf Wiedersehen [22]! – сказала Марьяна. – До свидания! – сказал Томас. Немцы отошли. Марьяна посмотрела на визитку, на ней было написано: «Tomas Hartmann. Consultant. – Томас Хартман. Консультант». Полина и Лена уставились на Марьяну. – А ты заметила, как он на тебя смотрел? – ухмыльнулась Ленка. – Кто? – не поняла Марьяна. – Томас! Просто глаз с тебя не сводил! – подтвердила Полина. – Да бросьте вы, это вам показалось! Разлили по бокалам «Рислинг». Полина отпила глоток, вино было фруктово-пряным и сладким на вкус. Когда они закончили ужинать, Ленка, листая меню, спросила: – Может, закажем десерт? |