
Онлайн книга «Боевой маг»
* * * Когда Балфрусс проснулся в своей палатке, уже стемнело. Он, наверное, проспал часов восемь, но по-прежнему чувствовал себя разбитым и истощенным. Битва забрала много сил. Балфрусс вылез наружу. Элоиза читала при свете костра, а Дариус бросал специи в котел, где булькало варево. От приятного запаха в животе заурчало. – Ты как раз вовремя. – Дариус протянул ему плошку с рисом, щедро добавив рагу. – Где остальные? – спросил Балфрусс, дуя на обжигающую еду. – Спят или отдыхают. Ничего, скоро придут на запах. – Он – не придет, – сказала Элоиза, со значением посмотрев на Балфрусса. Можно было не спрашивать, кого она имеет в виду. – Дай человеку спокойно поесть, – укорил ее муж. – Я поговорю с ним, – пообещал Балфрусс. До конца трапезы об этом больше не вспоминали. Скоро к костру подошел Эко, однако разговор с ним не клеился. Воспоминания Балфрусса и его друзей о приключениях на востоке мало значили для перволюда, хотя он и слушал с вежливым интересом. Эко не мог разделить их страсть к путешествиям: до недавнего времени он не покидал севера, где жило его племя. Балфрусс попробовал подойти с другой стороны. – Расскажи мне что-нибудь о своем народе. Об их истории. – Я мог бы вспомнить много легенд, – ответил Эко, собирая хлебной коркой остатки рагу. – О Плетельщике, Небесном Боге и Правой руке короля… Но все они – лишь отражения истины. Если хочешь больше узнать о моем народе, лучше сам к нам наведайся. – Может, однажды и наведаюсь, – сказал Балфрусс с усмешкой. – Если выживем. Эко наклонил голову набок и прищурил глаз. – Думаю, так и будет. Скоро. – Ты уверен? – Я вижу больше, чем ты. – Эко улыбнулся до ушей, будто смешно пошутил. – Спасибо, – обратился он к Дариусу, – рагу было очень вкусное. Еще раз улыбнувшись, перволюд отошел от костра и исчез во тьме. Отговорок больше не осталось, и Балфрусс, расправив плечи, поднялся. После сна и еды он чувствовал себя намного лучше, но все равно не был уверен, что справится. Найти Финна оказалось несложно. Балфрусс побрел на звон металла и наконец вышел к временной кузнице. Оружие и доспехи нуждались в ремонте, а в такой большой армии всегда не хватало рук. Новое оружие привозили из города на повозках, но дорога туда и обратно занимала целый день, а мешкать с починкой было нельзя. Финн бил молотом по мечу. Лицо кузнеца блестело в отраженном свете печи, пот катился градом, рубаха липла к телу. Как ни странно, вид у него был совсем не усталый – даже наоборот. Ритмичные удары эхом разносились по округе, и на руках Финна играли мощные мышцы. Хотя он сосредоточил взгляд на металле, мысли его явно блуждали где-то далеко. Он словно не замечал, что творится вокруг. Ничего, кроме молота и наковальни, для него не существовало. На первый взгляд, прочие кузнецы работали как обычно, и все же время от времени то один, то другой – когда им казалось, что их не видят, – украдкой бросали взгляды на Финна. Хоть он и знал свое дело в кузнице, другие в его присутствии вели себя беспокойно. Наконец Финн отложил молот и повертел меч в руках, разглядывая его со всех сторон. Вскоре к нему подошел лысый человек с широченными, как нога обычного мужчины, руками. Он ничем не выделялся среди остальных кузнецов – только кожаные перчатки с гравировкой в виде пары скрещенных серебряных молоточков указывали на высокое положение. Человек принял протянутый меч и быстро окинул его опытным взглядом. – Хорошая работа. – Еще? – спросил Финн. Мастер печально покачал головой. – Не сегодня. Приходи завтра, если хочешь, – добавил он, хотя, судя по тону, надеялся, что Финн не придет. Главный кузнец, конечно, был благодарен за лишнюю помощь, но остальные боялись работать бок о бок с боевым магом. – Ничего, если я поработаю для себя? – спросил Финн. – Как угодно, – ответил мастер и заковылял прочь. Финн достал из кармана кусок какого-то материала, взял его щипцами и сунул в горнило. – Есть время передохнуть? – спросил Балфрусс. Финн поднял голову на голос и поднес к глазам ладонь, силясь разглядеть Балфрусса за пылающими огнями. – Я уже поел. Она тебя зря послала. – Я пришел не за этим. – А за чем? – спросил он, вороша огонь. – Поговорить о твоей силе. – Я занят, – отрезал Финн. – Что-то не похоже. – Занят. – Это не займет много времени. Финн уставился на него. – Ты так просто не уйдешь, да? – спросил он. Балфрусс покачал головой. Они немного отошли от кузницы, прихлебывая по дороге воду из меха. Балфрусс пожалел, что не взял с собой ничего покрепче. Это облегчило бы разговор для обоих. Он все еще думал, с чего начать, когда Финн нарушил молчание: – Так чего ты хочешь? – Ты всегда такой откровенный? Верзила пожал плечами. – Не умею по-другому. Пришел поговорить о моем проклятье? – О чем? – О силе. Это ведь проклятье. Балфрусс хотел засмеяться, но, увидев лицо кузнеца, передумал. – Расскажи. – Началось все года три назад с головных болей. До этого мне жилось хорошо. Все, чего ни захочу, само шло в руки. Мне еще тогда нужно было задуматься. Создатель не любит, когда люди слишком счастливы, – горько сказал Финн. – Местный священник был неплохой человек, но в книге Создателя много говорится о людских страданиях, и он, похоже, думал, что так и надо. – Что произошло? – Мы с двоюродным братом открыли в деревне кузницу. Дела шли в гору. В основном занимались починкой, но иногда и новые вещи ковали: косы, топоры, подковы. Потом я встретил девушку… Финн замолчал и уставился в темноту. Заговорил он нескоро, и голос его стал хриплым. – В первый раз я сбил с ног пьяницу. Он сам напросился. Никто и не понял, что случилось, все решили – спьяну упал. Все, кроме меня. В другой раз, когда я разозлился, несколько человек свалились с крыши. Я изо всех сил старался держать это в себе, но от этого было только хуже. Наконец правда вышла наружу. Я перед старейшиной чуть на коленях не ползал, но он все-таки отправил письмо в Красную башню. Через два месяца явился старик, чтобы меня испытать, и мне пришлось туда уехать. – И долго тебя не было дома? – Полгода. Балфрусс покачал головой и свысока произнес: – Всего-то? – Оказалось – слишком долго, – ответил Финн. – Когда я вернулся, все было по-другому. В моем доме жили чужие люди. Двоюродный брат нашел другого напарника. А она… – Финн опять запнулся. – Это проклятье. |