Онлайн книга «Амеде Ашар. Сочинения в 3 томах. Том 2. Королевская охота. Бель-Роз»
|
— Эй! Да ведь именно вам я обязан жизнью. — И он опустил шпагу. Однако Бель-Роз продолжал с ним сближаться. — Забудем, что было, и покончим с этим делом, — предложил он. Тем не менее граф убрал шпагу на место и отсалютовал рукой. — На моем месте вы бы поступили так же, — произнес он. — Я вспомнил: впереди меня ждет реванш и потому я должен поберечь свою жизнь. Это поразило Бель-Роза и он бросил шпагу на землю. В ответ на это Понро схватил свою шпагу двумя руками, сломал клинок и бросил на землю. — Что вы делаете? — удивился Бель-Роз. — Вы меня победили и обезоружили, вот и все. Сюзанна подала графу руку, и Понро её учтиво поцеловал. Приказав подскакавшим лакеям бросить мушкеты, граф подошел к Бель-Розу и Корнелию. — Поезжайте налево, в монастырь, где вас наверняка примут. Здесь не задерживайтесь! Слышите? Не далее, чем в четверти лье, был слышен конский галоп. — Вы благороднейший человек, — сказал Корнелий. — Чего же вы хотите, ведь порядочность означает оплату долгов! Тут Ладерут принял свое решение. — мсье, — обратился он к Понро в свою очередь, — я в вас стрелял. — А, это ты, кто изуродовал мне шляпу. — Я целился в голову, но если бы не промахнулся, то никогда бы не простил себе. — И я тоже, — добавил Гриппар. Понро улыбнулся и помахал им вслед рукой. Беглецы отправились прямо по полям. Едва они проскакали пятьсот шагов, как к Понро подъехали Шарни и Бультор с солдатами. — Ну, вы их захватили? — спросил Шарни, остановившись на дороге. — Кого? — Да Бель-Роза с бандой! — По-моему, они уехали. — Они уехали, а вы остались на месте?! — У меня свой расчет, дорогой мсье Шарни. Моя шпага сломана, шляпа изорвана и, по-моему, в моей одежде два куска железа. — Проклятие! Вперед! — закричал Бультор. — Вперед, вы следом! — крикнул Шарни лакеям. Но вперед бросился Понро, загородив лакеям дорогу. — Никто из вас не сделает ни шагу! — воскликнул он. И добавил, повернувшись к Шарни: — Я дал слово своему сопернику. Идите одни, мы все выступим как свидетели. Шарни бросил на графа пренебрежительный взгляд и отъехал. — Полагаю, — сказал он, — эти два куска железа были лишь в вашем воображении. — Прекрасно, — ответил Понро, — если бы они вошли под вашу кожу, вы бы, конечно, лишились всякого воображения. Надо заметить, всю дорогу Понро мечтал о схватке, но, нашел силы отказаться от неё в последний момент. В эту минуту подъехал капитан Брегибуль. Понро было ясно, что это враг Бель-Роза и мадам д'Альберготти, и потому он вполне мог его удовлетворить. Он остановил капитана. — Что вам угодно, мсье? — спросил капитан. — Немного — проткнуть вас шпагой. — Вы меня вызываете? — Капитан, да у вас умишко-то ленивый! Капитан спрыгнул на землю со шпагой в руке. Понро взял шпагу у одного из своих людей. Началась дуэль в окружении свидетелей с обеих сторон. У капитана была сильная рука, но рука Понро оказалась ловчее. Он успел нанести два укола в грудь сопернику, и только грубый широкий плащ помог капитану обойтись без ранений. — Ей-Богу, сударь, хоть у вас ум и ленивый, но с предосторожностью вы знакомы, — заметил граф. Это вызвало прилив ярости у капитана. Он бросился вперед, и шпага Понро проткнула его горло. Через три минуты капитан испустил дух. — Итак, вы остались без начальника, — сказал граф солдатам, — если хотите, переходите на службу ко мне. Пока шла дуэль, Бультор гнался за беглецами. По пути Ладерут и Гриппар поменялись лошадьми с вконец уставшими скакунами Бель-Роза и Корнелия. Уже стали видны стены монастыря. Бультор, мчавшийся на сотню шагов впереди своих солдат, тоже заметил его и понял намерения беглецов. Кольнув шпагой коня, он прибавил ходу. Ладерут понял, что Бель-Роз не успеет: Бультор его нагонит. — Момент настал, — сказал он себе и соскочил с лошади, держа в руках мушкет. Когда оставалось тридцать шагов, Ладерут выстрелил. Голова Бультора упала на шею коня, который пронесся мимо, доскакав до Бель-Роза, который, услышав выстрел, остановился. Остановился и конь, и окровавленный труп Бультора свалился к ногам Буль-Роза. Следом скакал Шарни со стрелками. Гриппар, наблюдавший за действиями Ладерута, решил поискать славы и для себя. Он тоже схватил мушкет и, улучив момент, выстрелил в Шарни. Но ему повезло меньше. Пуля попала в лошадь Шарни, и всадник оказался на земле, но цел и невредим. Понро со своими старыми и новыми людьми подъехал к Шарни; повторилась прежняя сцена. — Вы упали и я испугался, мсье, — сказал Понро, — но вы даже не ранены. — Ничуть, — проворчал Шарни. — Вам повезло, — усмехнулся граф. — Не то, что Бультору. — Вам, кажется, тоже? — ехидно заметил Шарни. — Ведь вы, по-моему, неважно скакали. — Чего же вы хотите? Ведь я дал тем людям слово дворянина, а мы, дворяне, — люди иного сорта. Шарни пересел на другого коня, скомандовал своим, и все поскакали вперед. Хоть и с трудом, но беглецам удалось добраться до монастыря. Когда все они оказались за его воротами, Сюзанна пала на колени и возблагодарила Господа, а Клодина плакала и смеялась в объятиях то брата, то Корнелия. Пока они радовались, раздался стук в ворота. Это Шарни решил попытать счастья. — Именем короля, откройте! — кричал он. Аббатиса успела уже отвести беглецов в приемную и успокоила их заверениями, что монастырь предоставит им надежное убежище. — Скажите господину, который стучит, — обратилась она к одной из сестер, — что настоятельница монастыря придет с ним побеседовать. Сестра передала Шарни эти слова. Он поморщился: приходилось ждать. Неприятность положения усиливалась тем, что подъехавший к этому времени граф все видел и слышал и усмехался с видимым желанием задеть Шарни. Он даже поинтересовался, много ли удовольствия доставляет руководство конной полицией. — Но я что-то не вижу капитана Брегибуля, — возразил Шарни, — где он, не знаете? — Кажется, — небрежно бросил граф, — я с ним сражался. Шарни посмотрел на графа и все понял. Наконец ворота открылись, и вся группа всадников во главе с Шарни и Понро приготовились въехать во двор. В этот момент показалась торжественная процессия монахинь со свечами, пламя которых дрожало в их руках подобно тысячам звезд в ночном воздухе. Аббатиса шла одна с серебряным крестом в руках, а перед ней стройно вышагивали монахини с хоругвями. Когда аббатиса ступила на границу аббатства, пение прекратилось и монахини преклонили колена. Понро слез с коня и снял шляпу, в то время как Шарни оставался верхом, в шляпе, положа руку на шпагу. Стрелки неуверенно последовали примеру Понро. За монахинями находились беглецы. Шарни увидел их и тронул коня. Но на пути его оказалась аббатиса. Она подняла крест навстречу Шарни, а другой рукой указала на беглецов. |