
Онлайн книга «Корсары. Легенда о Черном Капитане»
У Блейка слегка отлегло от сердца – и в самом деле, случалось что испытывая нехватку в людях, военные – что пехота, что моряки, не церемонясь, ловили матросов – и своих и иноземных – и силком загоняли в рекруты. Но обычно это делалось на суше, в кабаках и прочих злачных местах, а жертвами были лыка не вяжущие пьяницы… Неужто местных офицеров и джентльменов так подперло что они не могут подождать пока его команда сойдет на берег? – Давайте я поговорю с ними, попробую заморочить им мозги. – Добрый вечер, господин лейтенант. Проходите, не стесняйтесь… – Эй, Фред! – окликнул он кока. – Рому джентльменам, да поживее! – Прошу прощения, мистер, – сухо прервал его офицер, – но нас интересует отнюдь не выпивка. Мы разыскиваем пиратов, и мы их, похоже, нашли, клянусь Богом! Кто здесь капитан Питер Блейк. Вы? – обнаженная шпага чуть поднялась, указывая на боцмана. – Я капитан! – вышел вперед Блейк. Чем обязан, джентльмены? – Вы обвиняетесь в сообщничестве морскому разбою, обмане судовладельцев и краже вверенного вам груза, – грубо произнес лейтенант, поправляя сбившийся засаленный парик. Джойс, Меллори – заковать! – – вперед выступили двое солдат позванивающих уже приготовленными кандалами. Питер в растерянности позволил надеть на себя цепи, равнодушно глядя как бельмастый сержант навесил на них солидный кованный замок, запиравшийся хитрым медным ключом. – В тюрьму его! – бросил лейтенант рассыпавшимся по кораблю солдатам. И держите крепче – помните как Лейдер Полноги за борт вот так сиганул в цепях – так ведь и не нашли. – Это просто дьявольщина какая-то! – только и смог вымолвить полушепотом Питер, пока угрюмые солдаты, подталкивая его прикладами в спину, вели его по грязной улочке. Тюрьма оказалась недалеко – шли они всего минут десять. У ворот они ненадолго остановились – пока лейтенант что-то зло говорил часовым у ворот. Все еще растерянно озиравшийся Блейк остановил глаза на высоком дереве, росшем в тюремном дворе – раскидистой сейбе. И не сразу понял – что это… Уродливое громоздкое сооружение, подвешенное к нижним ветвям, жалобно поскрипывало, едва заметно раскачиваясь на ветру. Это была железная клетка, которую сплошь облепили большие черные птицы. При их приближении они взмыли в воздух, шумно хлопая крыльями, но далеко не улетели, рассевшись по соседним ветвям. Ему случалось и раньше видеть повешенных подобным образом. С детства помнились вываливающиеся сквозь решетку побелевшие кости скелетов в таких вот клетках на стенах Плимутской цитадели, не забыл он и обмазанное дегтем тело матроса в кандалах на входе в Бристольский залив. Но в Англии все было по-другому. Там преступника сначала казнили, тогда как здесь помещенный в клетку человек был еще жив. Своими крючковатыми клювами стервятники успели выклевать ему глаза и ободрать до костей мясо. Кровь капала с истерзанных щек, застывая темными лужицами в пыли и смрад от него исходил, как от уже разложившегося трупа. Внезапно тело несчастного конвульсивно задергалось. Полчища навозных мух взвились в воздух и закружились над закачавшейся клеткой сердито жужжа. Узник в клетке слабо пошевелил рукой и разжал губы, словно пытаясь что-то сказать. Конвоиры задержались на несколько секунд, прежде чем тронуться дальше, видать для того чтобы жертва прониклась ужасом. И хотя Питер был не из пугливых – трусу в море вообще не место, но своей цели они вполне достигли. Он плохо помнил как его приволокли в кордегардию, где лейтенант что-то вполголоса доложил другому офицеру – которого как смог понять Питер, звали майор Кортни. Затем его сдали с рук на руки тюремщику – здоровенному детине воняющему псиной. У подножия первого лестничного пролета его втолкнули в довольно просторную камеру, что находилась в ряду десяти или дюжины таких же камер, куда вели прочные кованные решетки или двери, усаженные металлическими болтами. – Апартаменты как раз для вас, сэр пират, – сказал тюремщик, захлопывая за Питером решетку и запирая ее на ключ – один из многих висевших у него на поясе. – Вы будете жить в этой гостинице вместе с другими убийцами, грабителями и мятежниками. Я уверен, здесь вы будете как дома. …Сил Блейка едва хватило, чтобы лечь на влажную солому, покрывавшую каменный пол. На полу валялись кучи прелого сена, в углу стояло зловонное ведро свет пробивался в крохотное незастекленное окошко где-то под самым потолком. Массивная решетка, отделила его от мрачного коридора подобно границе между миром живых и миром мертвых. * * * …Его провели в кабинет начальника тюрьмы. Там его встретило два хорошо одетых человека представившиеся как судья Харрис и вице-губернатор Модифорд. Они восседали за столом, крытым красным сукном, а сбоку пристроился лысоватый стряпчий с чернильницей и бумагами. Питер поймал его сочувственный взгляд. За другим столом сидели офицеры – два лейтенанта и майор Кортни. Комната была ярко освещена, пламя дюжины восковых свечей плясало на сквозняке из открытой двери. – Кто вы такой и откуда? – деревянно спросил его Харрис, не поднимая глаз от бумаг. Лицо Модифорда осталось неподвижным. – Ваше имя? – повторил вице – губернатор вопрос. – Я еще не менял его… – Потрудитесь говорить мне «сэр». Ваше имя? – Питер Блейк. – C какой целью вы завербовались на судно «Дублон» компании «Бриксвит и Ройтон»? – Им требовался капитан, сэр Харрис. – Почему вам было оказано такое доверие? Вы раньше сталкивались с кем то из упомянутых джентльменов-арматоров? – Нет, сэр, – просто им требовался капитан, и мои рекомендательные письма их устроили. – Кого из пиратов вы знаете лично? – вступил в разговор Модифорд. – Никого сэр! Бог уберег меня от знакомства с морскими разбойниками, – нервно сжал пальцы Питер. – Когда вы первый раз встретились с капитаном Гудли? – казалось не расслышав вопроса продолжил Модифорд. – Не имею чести знать этого человека… – Cэр! – Не имею чести знать этого человека, сэр… – Кто вас свел с Инглэндом? – вновь вступил в разговор Харрис. Про Инглэнда капитан Блейк кое-что слышал, поэтому возмущенно вскочил. – Это какая-то ошибка! Я повторяю что не имею ничего общего с пиратами! – Кстати – сколько там было золота? – Пятьдесят тысяч фунтов стерлингов в соверенах. Два бочонка. – А откуда вы знаете точную цифру если не крали его?! – довольно воскликнул Харрис. – Сэр – сумма была указана в письме адмирала Берли! Модифорд снова усмехнулся: – Допустим – но как вы объясните пропажу вверенного вам золота? |