
Онлайн книга «Порри Гаттер и Каменный Философ»
![]() – Да, – согласился ректор, – весьма энергичные молодые люди. Размахивали руками, новые технологии пропагандировали, какие-то приборы показывали. Я даже пожалел, что вас, мистер Гаттер, не было. Вы бы нашли общий язык. Кстати, вот их рекламная листовка, можете взять. На память. Берите-берите [113] . Порри механически взял протянутый ему листок, пробормотал «Спасибо», потом «До свидания», потом еще раз «Спасибо». – Почитай листовочку-то, – с ободряющей улыбкой заметил Бубльгум. – Там твои любимые схемы [114] . Теперь ты можешь посвятить им хоть все свободное время. Экспрессивная мисс Сьюзи хлюпнула носом. Гаттер понял, что пора смываться. В камере хранения пришлось выстоять получасовую очередь за чемоданом, а потом еще толкаться в коридоре. Плюнув на все принципы, Порри решил воспользоваться заклинанием, которому его научил Лужж, чтобы мальчик не опаздывал на заседания комиссии. Факультативное заклятье переносило из любой точки Первертса в 1114а, а оттуда до чулана-под-лестницей было всего ничего. – Гоп, – произнес Порри и пронесся сквозь череду серых стен, по пути спугнув задумавшегося Висельника. В центре комнаты 1114а расстроенный Бальбо что-то жег прямо на полу. – Второй том, – пояснил он, не поднимая глаз. – Я не могу его опубликовать. – А-а-а! – понял Порри. – Это чтобы Мордевольту не досталось? – Мордевольт? – оживился Бальбо. – Это идея! Это может все спасти! – И коротышка принялся торопливо тушить рукопись водой из графина. В спальне уже царил обычный кавардак переезда. Сен, как обычно, успел в камеру хранения первым, и теперь посреди комнаты аккуратной кучей были навалены его учебники, котлы, реторты, конспекты и носки. На макушке рукотворного холма восседал сам Аесли и читал книгу «Социальная психология. Лабораторные работы». При этом он грыз кракатуки [115] , аккуратно сплевывая шелуху в карман. – Привет, Порри! – сказал он, не отрываясь от чтения. – Я уже начал собираться, как вдруг подумал: а смысл? – Не понял, – признался Гаттер. – Я тоже. Я не понимаю смысла нашей эвакуации. Вместо того, чтобы концентрировать силы, мы их дробим. Поодиночке Мордевольт будет щелкать нас, как кракатуки, – в доказательство Сен расколол один из орешков. – А вот если мы навалимся все сразу, у нас появится шанс. Порри отметил, что Сен говорит «мы» и «у нас», хотя уже не является волшебником. – Итак, – продолжал Сен, – наше скоротечное бегство не имеет никакого смысла, если только… Аесли перевернул страницу и закончил: – …это не ловушка для Мордевольта. – Ловушка? – Конечно. Бубльгум подстегивает В.В. к решительным действиям. Если Тот-кто-никак-не-угомонится хочет устроить какое-нибудь массовое обезмаживание или хотя бы поквитаться с тобой лично, ему придется поторопиться. Тут-то вы его и возьмете за жабры! «Ага, все-таки „вы“», – заметил Порри. Сен захлопнул «Психологию» и заинтересованно посмотрел на Гаттера. – Что это у тебя? Схема ловушки для Мордевольта? – Нет, – рассмеялся Порри, – это просто рекламная листовка штатовских жуликов. – Да? А ты читал ее? Гаттер пробежал глазами текст и пожал плечами: – Чушь какая-то. Ядерный реактор зачем-то приплели. – Ядерный? Тогда это не сработает, – вздохнул Аесли, – наверняка Мордевольт знает заклинание против пушечных ядер. – Пушки тут не при чем. Это ядра, которые в атомах. Помнишь, я вам рассказывал про квантовую механику? Вы еще уснули тогда. Про эти ядра ни одного заклинания пока не придумали. Вряд ли Мордевольт… Порри задумался. Что-то в этом было… Что-то занятное… – Кто тебе дал этот листок? – поинтересовался Аесли. – Бубльгум. Сен иронически поднял бровь: – Совершенно случайно? [116] Порри рассердился: – Да откуда я знаю! И откуда у меня здесь реактор? Это ты, Сен, своей прикладной психологии начитался. Пойду-ка я лучше вещи соберу. Гаттер поставил чемодан на кровать, раскрыл его… и замер. – Что там? – забеспокоился Сен. – Еще одна Труба? Не трогай, я сейчас позову… – Сен, я болван, – сказал Порри. – Я круглый идиот. Я совсем забыл про свой подарок. И мальчик осторожно достал из чемодана тяжелый свинцовый куб. – Это же ускоритель частиц! – прошептал он. – Почти то же самое, что и реактор! – Да, – глубокомысленно заметил Сен, снова раскрывая «Психологию», – все-таки Бубльгум – это голова! [117] Кстати, тебе не кажется, что к нам кто-то стучит? Стучавшим оказался филин Филимон. Он снова требовал питания, а заодно доставил очередное мамино письмо, которое мальчик пока отложил. Порри обратил внимание, что клюв его верного пернато-электрического друга забит серой шерстью и кусочками бумаги. – Ты что, прогнал спамовых сычиков? – догадался Порри, прочитав на одном из обрывков «…хотите быстро заработать в Астрале?» [118] . Филимон довольно зажужжал и долбанул Гаттера более ощутимым, чем обычно, разрядом тока. – Ах ты умничка! – обрадовался Порри. – Надо тебе профилактику сделать, раз ты у нас такой самообучаемый! Мальчик отключил филина и полез в его электронные внутренности. – Один из способов отложить принятие серьезного решения – это погрузиться в мелкие бытовые проблемы, – прокомментировал Сен, который как раз дошел до главы «Социальная безответственность». – Много ты понимаешь! – огрызнулся Порри. – Я как раз программирую птицу на поиск Мордевольта. – Ого! – юный политтехнолог даже оторвался от чтения. – Как это? |