
Онлайн книга «Начало охоты, или Ловушка для Шеринга»
![]() И тут Шеринг вскочил со стула и заорал благим матом по-английски: — Спасите! На помощь! Умоляю! Этот человек — русский бандит! Он похитил меня! Вызовите полицию! В ресторанчике повисла мертвая тишина. Кто-то из посетителей уронил на тарелку вилку. Кремнев подавил острое желание вмазать крикуну по физиономии и с улыбкой оглядел зал. Все посетители ресторана, как и следовало ожидать, уставились на их столик — кто в замешательстве, а кто в испуге. «Ситуация — дрянь, — понял Егор. — Надо срочно разруливать, иначе…» Бармен — рослый и явно не трусливый мужчина лет пятидесяти пяти, в футболке, тесно облегающей массивный мускулистый торс, — вышел из-за стойки с бейсбольной битой и глянул на Кремнева оценивающим взглядом. «Вот только драки мне не хватало», — подумал с досадой Кремнев. Внешне он остался бесстрастен. — Помогите! — снова крикнул Шеринг и бросился было к бармену, но Егор удержал его за рукав. Засмеявшись, Кремнев обвел рукою стол, уставленный рюмками, и подмигнул бармену — дескать, извини, друг, немного перебрали, с каждым ведь бывает. Бармен пару секунд сохранял напряженную бойцовскую позу, затем понимающе хмыкнул и вернулся за барную стойку. Посетители также вернулись к своим рюмкам, бокалам и тарелкам. — Это неслыханно! — выдохнул Шеринг. — Их зовут на помощь, а они… Кремнев встал из-за стола, одной рукой он подхватил с пола свой чудо-кейс, а другой потащил за собой Шеринга. — Да как вы смеете… — задохнулся от возмущения Шеринг. — Заткнись, — оборвал его Егор. — Пошел. Быстро. Шеринг схватился руками за стул и завопил: — Вызовите полицию, прошу вас! Кремнев повернулся к посетителям и весело объявил по-испански: — Все в порядке, дамы и господа! Мой друг немного выпил! Все в порядке! Он грубо потащил Шеринга через зал к туалету, виновато улыбаясь посетителям, которые быстро потеряли интерес к воплям странного усатого мужчины и вернулись к своим разговорам. В туалете ресторана Егор втолкнул Шеринга в кабинку, вошел сам и запер дверь. Шеринг опасливо поежился. — Бить будете? — обреченно спросил он. Кремнев усмехнулся. — Наоборот. Благодарить. — За что? — За подсказку. — Что-то я не… — Помолчи. Достал. Егор грохнул на крышку унитаза кейс и откинул крышку. Затем извлек оттуда небьющееся зеркало на специальной присоске. Пришлепнул его к стене. Зеркало отразило два лица — насмешливо-садистское Егора и огорченно-брезгливое Шеринга. — И что все это значит? — поинтересовался Шеринг. — Решили побриться? Так вам это Все равно не поможет. Гориллу сколько ни брей, она все равно… Егор поморщился: — Ты можешь помолчать хотя бы минуту? — Только если объясните мне, что вы задумали, — с вызовом ответил Шеринг. — Через час-полтора, — угрюмо сказал Кремнев, — твою поганую бесчестную рожу покажут по всем местным каналам. Шеринг насупился. — А вы свою-то рожу видели? — обиженно осведомился он. Но Кремнев не ответил. В одной руке он уже держал бритвенный станок, а в другой — баллончик с пеной. — Могли бы сделать это по-человечески — у раковин, — заметил Шеринг. Егор, не произнося ни слова, схватил Шеринга за шиворот и почти ткнул его носом в зеркало. Затем выдавил ему на лицо пену из баллончика и приступил к бритью. Шеринг скривился и отплюнул клок пены. — Если честно, — сказал он, — то в Россию мне хочется, как балерине в колхоз. Егор продолжал скоблить его физиономию бритвой. — Как вас там?.. — снова заговорил Шеринг. — Кремнев, кажется? Так вот, Кремнев, предлагаю вам сделку. Если отпустите — дам вам денег. — Много? — поинтересовался Егор. Шеринг ухмыльнулся: — Не просто много, а о-о-очень много. Будете купаться в долларах и евро до глубокой старости. Ай!.. Нельзя ли поосторожнее? Вы отрежете мне нос! Кремнев добрил ему левый ус и, сполоснув бритву, принялся за правый. — Так как? — спросил Шеринг. — Насчет купания в деньгах? — Угу. — Боюсь, что так я до старости не доживу — утону. Шеринг взглянул на отражение Егора в зеркале и саркастически хмыкнул. — Доблестный чекист, нечего сказать. Хотите сказать, вам не нужны деньги? — У меня сказочная зарплата, — ответил Егор, добривая правый ус. — А ты поменьше болтай, мне тебе еще бакенбарды брить. У тебя на роже шерсти, как у племенной овцы на заднице. — Тэк-с. Да вы у нас честный? — Не совсем. Могу сломать вам ребро или выбить зуб, а начальству скажу, что вы упали. Поверни голову… Да не сюда, в обратную сторону! Шеринг повиновался. — Очень жаль, — сказал он. — А ведь я только что предложил вам счастливую, спокойную, обеспеченную жизнь. На вашем месте мечтал бы оказаться каждый. А вы так вот запросто упускаете удачу из рук? Егор сбрил Шерингу бакенбарды и плеснул ему на лицо водой. — Поосторожней! — взвизгнул тот. — Ничего, переживешь. А теперь, Моня, вторая часть марлезонского балета! Егор заломил Шерингу руки за спину, вынул из кейса моток скотча и быстро стянул скотчем запястья «объекта». — Да что же это такое? — капризно проговорил Шеринг. — Опять вы за свое? Кремнев, не обращая внимания на жалобы «объекта», положил кейс на пол и откинул крышку унитаза. — Не обязательно связывать мне руки каждый раз, когда хотите помочиться, — заметил на это Шеринг. — Сейчас ты у меня сам обмочишься. В руке у Егора сверкнуло широкое лезвие спецназовского кинжала. — О, черт! — испуганно воскликнул Шеринг. Кремнев запустил пятерню в чернявую шевелюру Шеринга и одним движением срезал ему пучок волос. — Ай! — взвизгнул Шеринг. — Это холокост! — Нет, Моня, это новый вид обрезания, — спокойно сказал Егор. — Модельная стрижка. Называется «Сын вэдэвэ». — А потом с этой стрижкой куда — в газовую камеру? Егор срезал Шерингу еще несколько прядей. — Ну, хочешь, окуну в унитаз? — предложил он. — Фашист! — простонал Шеринг сквозь сжатые зубы. — Красный палач! Кремнев швырнул отрезанные волосы в унитаз и спустил воду. |