
Онлайн книга «Остров перевертышей. Рождение Мары»
Он подмигнул и выгнул бровь, напомнив Маре самовлюбленного Кевина. Словно прочитав ее мысли, Нанду фыркнул. Этот должен был сразу распознать товарища по выпендрежу. — Я увидел твою маму и не устоял, — волосы Коркмаза, обильно сдобренные гелем, блеснули в свете лампы. — Это разбило Миле сердце. Бедняжка так и не смогла это пережить… — Я понимаю. — кивнула Мара. Нет, она не понимала. Не понимала, как такие умные женщины, как ее мама и Мила Вукович, могли втрескаться в этого слащавого нарцисса. Возможно, в юности он и был хорош собой, но теперь лицо обрюзгло, из расстегнутого ворота рубашки выглядывала курчавая поросль… Неужто ее маму убили из-за противного мужика?! — Спасибо, мистер Коркмаз. Извините за беспокойство, — она отсоединилась. — И что вы об этом думаете? Ребята озадаченно переглядывались. — Ну, плюсы есть, — нарушил тишину Нанду. — По крайней мере, он не твой отец. Потому что иначе… Было бы как с Дартом Бейдером. — Не понимаю о чем ты, но согласна: это плюс, — кивнула Мара. — А что с Вукович? — Вкус у нее странный, — Брин наморщила нос. — Но ты же слышала: он разбил ей сердце… — Глупости, — заявил Джо. — Если у тебя нет сердца, это не значит, что его нет у Вукович! — возразила Брин. — Для женщин любовь — это совершенно другое… — Ты права, — Нанду плюхнулся на свободную кровать, всколыхнув плюшевую компанию. — Вы видели Кевина? Он же классический идиот! А его физиономия? И шутит он тупо. А девчонки все равно от него с ума сходят. Брин и Мара одарили его снисходительным взглядом. — Мне кажется, или это зависть? — поинтересовалась исландка. — Да. Но он прав, пожалуй. Кто знает, что чувствовала Вукович… То есть вы как хотите, но мне страшно возвращаться в свой домик, — Мара принялась задумчиво рассаживать игрушки Брин по всем правилам. — Это не может быть совпадением. Когда мы составляем список, мы подсознательно группируем предметы по цели, для которой они нам нужны. Она вспомнила про то, что собирается, скажем, испечь пирог, и попросила муку, ягоды и корицу. Вспомнила про убийство Мары — заказала мелатонин и жидкость для розжига. Они ведь шли подряд? — обратилась Брин к Джо. Тот кивнул. — Но ведь убийцы обычно действуют по одинаковой схеме, разве нет? — возразила Мара. — У моей мамы в руках был нож, когда ее нашли. Значит, Вукович ее не усыпляла. Если это вообще была она. — Может, именно поэтому в этот раз она решила действовать наверняка. Ведь тогда ты не будешь сопротивляться, как твоя мама… — Логично, — согласился Нанду. — Хотя и жутко. — А у тебя есть материалы того дела? — Джо достал свой телефон. — Есть. Но пожар признали несчастным случаем. — Покажи мне, что у тебя есть. И переведи на английский. Мой отец работает в полиции, он детектив. Пусть посмотрит. Мара хранила все документы в своем шкафу, в чемодане. Особо ценные для себя вещи она так и не распаковала. Поэтому они с Джо решили зарулить в ее домик, а Брин и Нанду отправились прямиком в главное здание на праздничный ужин, пока родители не начали их искать. Небо заволокло густыми серыми облаками, прохладный морской ветер бил в лицо, заставляя жмуриться. Гнулись и шелестели липы, трепетало пламя факелов, расставленных вдоль центральной дороги. Маре не терпелось оказаться в просторном светлом холле, сплошь набитом гостями. На улице кроме них с Джо никого не было. Они уже свернули к шестому домику, когда раздался низкий протяжный гудок. Мара вздрогнула. — Это «Сольвейг», — Джо указал на удаляющийся в море огонек. — Но зачем Густаву куда-то плыть так поздно? Словно в ответ на ее вопрос в кармане разразился трелями телефон. Ей еще никто не звонил, поэтому она не сразу поняла, что это за звук. — Алло? — Это Нанду. Вы слышали гудок? — Да. Не знаешь, куда собрался Густав в разгар ужина? — Густав здесь. На «Сольвейг» кто-то другой. Весь праздничный обед свернулся в желудке Мары в тугой скользкий ком. Она схватила Джо за рукав. — Вукович там? — только и смогла выдавить она. — Нет. Брин обыскала столовую, я — холл. Ее нет. — Вот черт… — Тихо! Успокойся. Джо с тобой? — Да. — Брин говорит, чтобы ты не нервничала. А то опять будет стихийная трансформация. — Но мне больше никто не плевал в колу! — Ты уверена? Забыла, что живешь в одном доме с Сарой Уортингтон? — Ладно. Я в норме. Увидимся через десять минут. Мара объяснила ситуацию Джо. Тот, как обычно, проявил завидное хладнокровие. — Я зайду с тобой в дом. Все будет в порядке, — без выражения сказал он. Но она с легкой подачи Брин уже начала накручивать себя и не могла остановиться. — А если Вукович все сделала наперед? — она остервенело грызла кожу на нижней губе. — В смысле? — Вдруг она кому-то поручила дать мне мелатонин? Или отравила торт целиком, и после ужина весь Линдхольм уснет? — А потом? — Ну, я не знаю… Бывают же какие-то механизмы замедленного действия… — Откуда могла знать, будешь ли ты есть торт? — Серьезно? — она бросила на него полный сарказма взгляд. — Ладно. Тогда так: откуда она могла знать, где ты потом окажешься? Она не стала бы поджигать весь Линдхольм? — А почему нет? — Мара. Успокойся. — Ладно. Хорошо. И как ты мне предлагаешь уснуть сегодня ночью? Он пожал плечами. — Трансформируйся, и тебя заберет мадам Венсан. — Нет… — ее передернуло. — Господи, нет! Я не уверена, что захочу снова через это пройти. — Все наладится. — Чертов ты философ! Заходи, — она распахнула перед ним дверь своего домика. Внутри было темно. Она пошарила рукой по стене, нащупала выключатель — ничего. Щелкнула несколько раз — никакого толку. — Наверное, перегорел, — сказала она, пытаясь успокоить скорее себя, чем Джо. Его и так ничем нельзя было прошибить. Мелкими шажками, стараясь ни на что не наткнуться, она прошла в гостиную, потом в спальню. Ни один выключатель не работал. — Пробки обычно в комнате учителя. — Прекрасно. Значит, нам теперь самим идти к Вукович? — Посвети телефоном. — Точно! Никак не привыкну, что он у меня есть. Как тут включается фонарик?.. |