
Онлайн книга «Предшественница»
Саймон поднимает брови. – А это – неплохой такой задаток за квартиру. – Именно. Но мне кажется, что мне нужно вернуть его Эдварду. – Зачем? Если он решил сделать вам дорогой подарок – его проблема. – Да, но… – Я не знаю, как объяснить. – Я не хочу, чтобы он думал, будто меня интересует исключительно его стоимость. Но проблема в том, что деньги мне нужны. – И я не хочу, чтобы он презирал меня еще сильнее, думаю я, но вслух этого не говорю. – То, что для вас это вообще дилемма, уже очень многое о вас говорит, Джейн. Большинство на вашем месте и не задумалось бы. – Саймон улыбается. Напряженности, которую он выказал только что, когда я заговорила об Эдварде, больше нет. Почему он так напрягся? Что он ожидал услышать? И тут я задумываюсь об одном обстоятельстве – неприметном, но совершенно очевидном. Если Саймон прав и мое ожерелье – то самое, которое Эдвард дарил Эмме, то на одной из нитей не хватает одной жемчужины. Но я смотрю на него, и мне кажется, что все нити совершенно, идеально симметричны. Я пробегаю пальцами по верхней нити, быстро считая. Двадцать четыре жемчужины. На второй нити тоже двадцать четыре жемчужины. Как и на третьей. Эдвард не лгал. Все-таки он подарил мне не то ожерелье, которое дарил Эмме. События развивались не так, как описывал Саймон: Эдвард не убивал Эмму, не собирал и не уносил рассыпавшийся жемчуг. Но это мог сделать Саймон. Эта мысль вплывает мне в голову, полностью оформившись. Что, если все произошло именно так, как сказал Саймон… только при его, а не Эдварда, участии? У тебя нет доказательств, говорю я себе. Но мне вдруг становится куда менее радостно от того, что этот человек проведет здесь ночь. Я задумываюсь еще об одном обстоятельстве. Пока Саймон здесь, дом функционирует без перебоев. Из кранов течет вода, конфорки работают, даже «Домоправитель» не блокируется. Почему? Не потому ли, что он каким-то образом все это подстраивал? Когда я наехала на Тиля, вид у него был смущенный. Но еще и озадаченный. И он сказал что-то о неполадках. Может быть, ему было неловко оттого, что кто-то посторонний влез в системы Дома один по Фолгейт-стрит, и он это знал? Может быть, я все это время заблуждалась? 14. Я стараюсь не давать другим знать, что я на самом деле думаю. Верно ☉ ☉ ☉ ☉ ☉ Неверно Сейчас: Джейн – Джейн? Все хорошо? – Саймон смотрит на меня внимательно. – Да. – Собравшись, я улыбаюсь ему. – Очень мило с вашей стороны было прийти. Только вот сумку можно было не брать. Моя подруга Миа только что написала. Она тут переночует. – Разве у Миа нет детей? Мужа? – Голос у него озабоченный. – Да, но… – Ну вот. Она им нужна. А я здесь. К тому же будет как раньше. – Раньше? Как это? – спрашиваю я, не понимая. Он поводит рукой. – Мы с вами. Здесь, вместе. – Раньше так не было, Саймон. Улыбка не сходит с его лица. – Не так уж и давно было. Со мной, во всяком случае. – Саймон… – Я не знаю, как это сказать. – Я – не Эмма. Я совсем не такая, как она. – Разумеется, не такая. Во-первых, вы гораздо лучше. Я беру со стола телефон. – Что вы делаете? – спрашивает он. – Мне нужно отнести ожерелье в спальню, – вру я. – Я отнесу. – Он протягивает руку. – Вы беременны. Вам беречься надо. – Ну, не настолько беременна. – Тут я вспоминаю еще кое-что. Считается, что на четвертом месяце глоточек алкоголя можно. Откуда он знает, на каком я месяце? Я начинаю его обходить. Руку он так и держит, но не останавливает меня, когда я не обращаю на нее внимания. – Осторожнее на лестнице! – кричит он, следя за мной. Я заставляю себя замедлить шаг; реагирую на его предупреждение взмахом руки. Не считая прихожей, единственное место в доме, где есть дверь, – это чулан. Проскользнув внутрь, я подпираю ее швабрами и метлами. Первой я звоню Миа. Вызов не может быть установлен. – Черт, – вслух говорю я. – Твою мать. Эдвард Монкфорд. Вызов не может быть установлен. Служба спасения. Вызов не может быть установлен. Взглянув на экран, я вижу, что нет сети. Тогда я не без труда выбираюсь на чердак и поднимаю телефон как можно выше. Сети все рано нет. – Джейн? – зовет снизу Саймон. – Джейн, все в порядке? – Саймон, уходите, пожалуйста! – кричу я. – Мне нехорошо. – Очень жаль. Я вызову врача. – Пожалуйста, не надо. Мне просто нужно отдохнуть. Я слышу, как его голос приближается к спальне. – Джейн? Вы где? В ванной? Я не отвечаю. – Тук-тук… Нет, не в ванной. Мы что, в прятки играем? Скрипит дверь чулана – он ее толкнул. – Нашел! – радостно говорит он. – Выходи-ка, малыш. Сейчас: Джейн – Я не выйду, – говорю я из-за двери. – Не глупи. Я так не могу с тобой разговаривать. – Саймон, уходите. Иначе я вызову полицию. – Как? У меня прибор, который глушит сигнал мобильника. И вай-фай тоже. Я не отвечаю. Медленно осознаю, что дела еще хуже, чем я думала. Он все продумал. – Я хотел одного – быть с тобой, – говорит он. – Но тебе все равно нужен Монкфорд, а не я, да? – При чем здесь Монкфорд? – Он тебя недостоин. И ее был недостоин. Но хорошим парням хорошие девушки не достаются, правда? Их уводят козлы вроде Монкфорда. – Саймон, я поймала сигнал. Я звоню в полицию. – Я поднимаю телефон и быстро говорю: – Полицию, пожалуйста. Дом один по Фолгейт-стрит, в Хендоне. Да. У меня в доме мужчина, он мне угрожает. – Это не совсем правда, малыш. Я никому не угрожал. – Пожалуйста, быстрее. Да, пять минут хорошо. Спасибо. – Очень убедительно. Врать ты умеешь, Джейн. Как, сука, все бабы, которых я встречал. – Он вдруг начинает колотить в дверь ногой. Метлы и швабры гнутся, но выдерживают. От ужаса у меня кружится голова. – Ничего страшного, Джейн, – говорит он, пыхтя. – Я никуда не спешу. – Я слышу, как он спускается по лестнице. Проходят долгие минуты. До меня доносится запах жареного бекона. Как это ни абсурдно, у меня от него текут слюнки. |