
Онлайн книга «Охотники парящих островов»
От ее крика звон в голове только усилился. Дарт отступил, поднял руки в жесте защиты, но левую в районе плеча тут же пронзила острая боль. – Ты ранен! – уже спокойнее сказала охотница. – Дай посмотрю. Она, не церемонясь, стащила с парня теплую куртку, отвернула ворот нижней рубахи. – Пусть твоя подруга глянет, но, по-моему, пуля прошла навылет – ничего серьезного. Ты везучий. Подошла Амелия, поддерживаемая под руку Колином. Она немного обтерла лицо, но кровавые разводы остались все равно, нос налился красным и распух, под глазами появились синяки. – Все из-за меня, – сказала она. – Прости. – Глупости. Они бы все равно нас догнали. – Что мы сделали? – спросил алхимик. – Не верю, что это погоня из Ванд-Хала. – Поди разберись теперь, – покачала головой Лара. – Но готова поставить свои сапоги, что это не регулярные войска. – Спасибо за хороший бросок, – поблагодарил Дарт алхимика. – Не мне – ей, – кивнул на охотницу тот. – Мне бы в жизни не попасть по той хреновине. – Можешь поставить мне кружку хорошего пива, и будем в расчете, – нарочито демонстративно задрала нос Лара и несильно пихнула его в простреленное плечо. Дарт зашипел. – Это чтобы помнил: кричат «ложись» – ты ложишься. – Понял я, понял. Немного отдышавшись, они продолжили путь. Теперь стимул поскорее миновать открытое пространство стал куда серьезнее. Возможно, летуны не ожидали в первой же стычке потерять одного своего и именно поэтому отступили. Или не одного? Ведь взрыва было два. Причину первого взрыва путники вскоре узнали. Как они и предполагали, пара планеров атаковала группу деревенских беглецов, причем весьма успешно. То ли люди не успели среагировать, то ли не оценили, как опасны новые летающие машины, но итогом налета стало множество трупов. – Он что-то сбросил, – предположил Дарт. На продуваемой всеми ветрами равнине черной кляксой расплылось пятно от взрыва. В его центре не было ни обломков, ни каких-то иных следов падения планера – просто выжженная земля. А вокруг валялись обгоревшие останки людей и животных. С виду они почти ничем не отличались от той земли, в которую вросли, вплавились, став с ней единым целым. Нагретый воздух вибрировал в лучах солнца, а запах горелого мяса забивал ноздри. Дарт передернул плечами. А ведь он мог бы сейчас так же лежать и пялиться пустыми глазницами в небо. И уже никакие секреты отца не нужны были бы. Несмотря на теплый воздух, его била дрожь. – Сколько их тут? – спросила Амелия. – Человек двадцать, не меньше, – сказала Лара. Она не казалась особенно потрясенной. Скорее, на нее произвел впечатление способ убийства, видеть который ей прежде не доводилось. – Я всегда знала, что алхимики – зло. – Она выразительно посмотрела на Колина. – От вас все беды. И еще от магов. – Все беды от тех, кто использует наши изыскания во зло. Не мы убиваем, не наши составы, а люди. – Расскажи свою сказочку погибшим, – охотница обвела руками выжженный круг. – Уверена, они оценят ее глубину. Они обошли место налета, но не нашли ни одного живого человека. – Раненых забрали с собой? – предположил Дарт. – Думаю, скоро мы это узнаем, – сказала Лара. – Судя по следам, они идут в ту же сторону, что и мы. – К Близнецам? – Нет. К Близнецам можно пройти по дну ущелья, а оно начинается вон за тем хребтом, – показала охотница. – Недалеко от входа в ущелье располагается заброшенная каменоломня. Уверена, местные идут именно туда. – Почему? – Потому что больше некуда. Они от кого-то бегут, а каменоломня – лучшее место, чтобы укрыться. – Надеюсь, нас они за врагов не примут… – сказал Колин. – А ты не кричи, что алхимик. До упомянутой Ларой расщелины добрались далеко за полночь. Вперед гнал страх новой атаки с неба, но преследователи отчего-то медлили. По дороге наткнулись еще на пять трупов. По всей видимости, эти люди умерли от ран, полученных во время налета – их тела были обожжены. Кроме одного, во лбу которого зияло пулевое отверстие. Дарт в очередной раз подумал, как повезло ему – отделался всего лишь раненым плечом. Здорово подморозило, а поднявшийся ветер приносил откуда-то мелкую снежную пыль. Его яростные порывы трепали полы теплых курток, стегали по лицам, а иногда грозили повалить наземь. Сколько ни кутайся в плащ, сколько ни натягивай на голову меховую шапку, а холод все равно пробирал до костей. В небе, будто устроившись на самых верхушках горных пиков, обосновалась желтая луна. От нее кругом разливалось таинственное свечение, в котором призрачными огнями вспыхивали снежинки. – Мы как на ладони, – бурчала охотница. Закрывая лица руками, они медленно брели сквозь усиливающуюся бурю. Дарт давно бы сбился с пути. Кругом было не видно ни зги, лишь сверкающая снежная пелена, в которую сколько ни смотри – ничего не увидишь. Исчезли даже очертания горных хребтов. Именно поэтому появление вооруженных людей стало для четверки путников абсолютной неожиданностью. Их было всего двое, но каждый в руке держал по пистолету. – Стоять! – стараясь перекрыть шум ветра, закричал мужик, чья широкая борода заледенела и покрылась мелкими сосульками. Незнакомцы кутались в тяжелые плащи, капюшоны которых сейчас были откинуты, давая ветру трепать непослушные длинные волосы. – Вы кто такие? – спросил второй – безбородый, со странно искривленным ртом, точно его скрутило зубной болью. Несколько секунд путники переглядывались. Шутка ли – приходится на лету выбирать сторону конфликта. Пусть и временно. Ошибешься – прикончат, скорее всего, на месте. – Мы из Ванд-Корны, – сильно повысив голос, ответила Лара. – Беженцы. – Далеко же вы забрались. – Силы гражданского сопротивления взяли город. Мы решили переждать в лесу, в охотничьем домике, но сами знаете – восточные леса небезопасны. В доме давно никто не появлялся, так рядом с ним, на подтопленной вырубке, обосновались Гнильцы. Слишком много. Пришлось уходить. Дарт очень надеялся, что ложь охотницы окажется правдоподобной, но на всякий случай готовился к худшему. Если у него будет секунда, он успеет выхватить меч. – Ванд-Корна давно была гиблым местом, – сплюнул бородатый. – Видели кого подозрительного в пути? – Разве что кучу народа, высадившегося в деревне по ту сторону равнины. И три дирижабля. И странных летунов. Нас обстреляли и чуть не поджарили. Кажется, последние слова убедили незнакомцев. – Хорошо, идите за нами. Насквозь промерзший Дарт был готов идти за кем угодно, лишь бы их привели к теплу. |