
Онлайн книга «Арабская сага»
– Я теперь уже знаю, с кем на самом деле имею дело. Ты маленькая феминистка, червячок. Он осторожно гладит ее по руке, и у девушки мурашки бегут по спине – как от нежного словечка, так и от мужского прикосновения. – Ничего не скажу, из такой уж я бойкой семейки. – Ты летишь в Эр-Рияд с друзьями или с семьей? Почему этого азиата ты назвала махрамом? – Потому что это муж моей сестры Мириам, – употребляет Дарья арабский вариант имени. – Мы возвращаемся в Саудовскую Аравию спустя несколько лет отсутствия. Кроме того, он не чистокровный азиат, в нем саудовско-индонезийская кровь с преобладанием арабских генов. – Саудовец связался с азиаткой?! Его отец, должно быть, из бедной семьи и был в отчаянном положении. Джон снова хохочет, но на этом раз со значительной долей издевки в голосе. – А вот и нет. Его предок – большая шишка в стране ваххабитов, а мать была очень красивой женщиной. – Ну, в таком случае это смелый человек. В определенном положении можно себе позволить многое. По крайней мере, она была мусульманкой? – спрашивает мужчина. Дарья не чувствует смущения, рассказывая о своей семье. – Конечно, в Индонезии почти девяносто процентов населения почитают Коран, но не так помешаны, как в других, например арабских, странах. Но и там речь идет не об улучшении, а об ухудшении положения. Петля ислама затягивается на их бедных шеях. – Ты не только эмансипирована, ты еще и революционерка и атеистка? – Нет, мой дорогой. Я просто не люблю преувеличений, вот что! И не боюсь, а современные приверженцы этой религии во всем мире сеют уничтожение. Это порождает страх. – Возвращаясь к Мириам… Джон меняет тему и, развалившись в кресле, нагло таращится на Марысю, которая делает вид, что спит. – Вы не можете быть сестрами, во всяком случае, не единокровными, скорее молочными. [34] Он рассматривает типичную арабку с ног до головы. – Ты ошибаешься, – решительно крутит головой Дарья, – у нас общая мать, блондинка, полька, и папашка, ливиец, упокой, Господи, душу его. – Девушка изображает на лице кислую мину. – Лежит в могиле, так пусть ему все простится. – Что же такого он сделал, кроме вас, двух столь не похожих дочек? – Много плохого. Законченный подлец! На эту тему она не хочет распространяться. Давно минувшие фокусы ее отца по-прежнему возбуждают в ней гнев. – Можно сказать, что он вызывает в тебе глубокое чувство… – Ненависти, – заканчивает Дарья и, поджав губы, отворачивается к окну. Джон не думал, что эту игривую кокетку что-то может вывести из равновесия, и приходит к выводу, что девушка прекрасно притворяется, а на самом деле она совершенно другая. Любопытство не дает ему покоя. Как опытная сплетница, он продолжает тянуть девушку за язык. – Долго вы жили в Ливии? – спрашивает он, осторожно дотрагиваясь до руки соседки. – Какое-то время, – отвечает Дарья неопределенно, чувствуя, что слишком разоткровенничалась. – Как же ты оказалась в Саудовской Аравии? Наверное, еще ребенком, да? – не сдается мужчина. – Мой отчим получил там работу. Нам там неплохо было. – А как же такая эмансипированная девушка, как ты, справлялась с абаей и хиджабом? [35] – Каким хиджабом?! – возмущается девушка и поворачивается к любопытному собеседнику. – Иностранные женщины не должны его носить, по крайней мере, с этим борются. Платок или шаль хранится в сумке. Если встретится мутавва, набрасываем платок на волосы, и то только тогда, когда он начинает верещать. – Твоя сестра тоже так делает? Она не похожа на иностранку, скорее на стопроцентную арабку, – возвращается Джон к щекотливой теме. – Раньше как-то справлялась, и сейчас все будет хорошо. Ты думаешь, что женщины во всех ваххабитских краях закрывают себя с ног до головы? Некоторые саудовки, только неприкасаемые, водят машины! – Как это?! Ты бредишь, малышка! – Ты только начинаешь работать в Саудовской Аравии или уже там живешь? – Я там недолго, но… – Но ничего не знаешь, – теперь уже Дарья позволяет себе насмешки. – Дамочки, которым больше повезло с происхождением, ездят на машинах с полностью тонированными стеклами. Если дорожная полиция видит такие машины, у них нет желания их останавливать. Не хочется создавать себе проблемы. Вот как! – Гм, это интересно. Действительно, наверное, я должен буду пополнить сведения об этой стране. Может, ты захочешь меня просветить? – заискивает Джон. – Попозже. Дарья довольна, она не может долго обижаться. – Откуда ты, собственно, знаешь моего знакомого из Англии, пакистанца Мухамада? Ты у него работал в отельном бизнесе или в кафе, как и я? – Нет, милая. Я программист, писал ему программы для ведения его бизнеса и проводил интернет в отеле под Лондоном. – У тебя неплохая профессия. В Саудовской Аравии ты тоже будешь этим заниматься? – теперь она принимает эстафету и задает вопросы. – Да, – коротко отвечает мужчина. – В какой фирме и в каком офисе будешь работать? В Эр-Рияде, Джидде или Аль-Хобаре, в восточной провинции? Там лучше всего, рукой подать до Бахрейна и нормальной жизни. Некоторые даже арендуют дома или апартаменты по другую сторону границы и каждое утро ездят на работу за железный саудовский занавес. Тогда их семьям живется лучше: жены без проблем свободно отдыхают, а дочери тоже не должны закрываться и могут посещать совместные обычные школы. – Что ж, к сожалению, я отхватил халтуру в Эр-Рияде – самом гнезде ваххабитской семьи Саудов. Джон улыбается про себя, понимая, как ошибся вначале в отношении интеллигентной девушки. – Мне предложили работу в телефонной компании… – Какой? Может, куплю себе у тебя телефон? – «Эриксон», – отвечает он неохотно. Дарья припоминает, что слышала раньше, будто в этой фирме работают одни шпионы. «Забавно», – думает она. – Неплохая работа. А где ты будешь жить? – Где-нибудь в центре, еще не знаю. В какой-нибудь квартире. У меня до сих пор была бизнес-виза – мне оплачивали отель. – Апартаменты в Саудовской Аравии – это не годится: ты будешь сидеть в четырех стенах. Даже самые красивые будут обычной жопой. У тебя не будет бассейна, ресторана, кино и всего люкса, который дает городок для иностранцев, где за высокой стеной ты можешь жить как хочешь и как привык. |