
Онлайн книга «Архив Буресвета. Кн. 2. Слова сияния»
– Слишком поздно, – оборвала Тин, когда незнакомцы подъехали к ним. Шаллан находила лошадей пугающими. Здоровенные зверюги не были смирными, как чуллы. Лошади все время топали и фыркали. Предводитель небольшого отряда натянул поводья с явным раздражением. Он не очень-то хорошо управлялся с животным. – Светлость, – поприветствовал он, кивая, когда увидел ее глаза. Шаллан с потрясением поняла, что он темноглазый. Высокий, с темными алетийскими волосами до плеч. Он посмотрел на Тин, подметил меч и солдатское одеяние, но не подал вида. Непростой человек. – Ее высочество, – громко провозгласила Тин, указывая на Шаллан, – принцесса Унулукуак’кина’ауту’атай! Перед тобой особа королевской крови, темноглазый! – Рогоедка? – проговорил мужчина и наклонился, изучая рыжие волосы Шаллан. – В воринском платье. Камень бы упал замертво. Тин взглянула на Шаллан, подняв бровь. «Я тебя придушу, женщина», – подумала та и сделала глубокий вдох. – Эта вещь, – заговорила Шаллан, указывая на свое платье, – не быть то, что твоя думать носить принцесса? Она быть хороший для меня. Ты быть уважать! – К счастью, ее красное лицо подошло бы рогоедке. Они были пылким народом. Тин одобрительно кивнула. – Прошу прощения, – сказал мужчина, хотя по виду было заметно, что он не настроен извиняться. С какой стати темноглазый ездит верхом на таком дорогом животном? Один из его спутников изучал караван в подзорную трубу. Тоже темноглазый, но в седле он чувствовал себя увереннее. – Кэл, семь фургонов, – доложил он. – Охрана хорошая. Предводитель Кэл кивнул. – Меня послали выслеживать бандитов, – объяснил он, обращаясь к Тин. – С вашим караваном все в порядке? – Три недели назад напоролись на бандитов. – Тин указала большим пальцем себе за спину. – Почему ты спрашиваешь? – Мы представляем короля, – ответил мужчина. – Мы из личной гвардии Далинара Холина. Ох буря!.. Теперь у Шаллан будут неприятности. – Светлорд Холин, – продолжил Кэл, – изучает возможность расширить безопасную зону вокруг Расколотых равнин. Если на вас в самом деле напали, я хотел бы знать детали. – Если на нас напали?! – переспросила «рогоедка». – Ты сомневаться наше слово? – Нет… – Я оскорблена быть! – объявила Шаллан, скрестив руки на груди. – Поосторожнее, – предупредила Тин весь отряд. – Ее высочество не выносит оскорблений. – Да что ты говоришь! – с усмешкой протянул Кэл. – Когда произошло нападение? Вы его отразили? Сколько было бандитов? Тин засыпала его подробностями, а у Шаллан появилась возможность подумать. Далинар Холин должен стать ее свекром, если условная помолвка превратится в замужество. Оставалось лишь надеяться, что с этими солдатами она уже не встретится. «Тин, я тебя точно придушу…» – Сожалею о ваших потерях, – проговорил этот неприятный Кэл, со стоическим выражением лица выслушав детальный рассказ о нападении бандитов. – Но теперь каравану осталось полтора дня пути до Расколотых равнин. С вами уже не должно случиться ничего страшного. – Я любопытство, – сказала Шаллан. – Эти звери лошади быть? Но ты быть темноглаз. Этот… Холин тебе сильно доверять. – Я выполняю свой долг, – ответил Кэл, изучая ее. – Где остальные ваши люди? Караван, судя по виду, полностью воринский. А вы слегка тощая для рогоедки. – Ты что, оскорбил принцессу, упомянув ее вес? – в ужасе переспросила Тин. Буря! Она была хороша. Даже сумела этой фразой призвать спрена гнева. Что ж, оставалось лишь броситься в атаку. – Я оскорбиться! – завопила Шаллан. – Ты снова оскорбил ее высочество! – Очень оскорбиться! – Лучше извинись. – Нет извинений! – объявила Шаллан. – Ботинки! Кэл отпрянул, его взгляд заметался между Шаллан и Тин. Он пытался осознать сказанное и наконец переспросил: – Ботинки? – Да, – подтвердила девушка. – Я любить твои ботинки. Ты извиняться ботинками. – Вам… нужны мои ботинки? – Ты разве не услышал ее высочество? – одернула его Тин, скрестив руки. – У этого Далинара Холина все солдаты такие непочтительные? – Я не непочтительный, – возразил Кэл. – Но ботинки не отдам. – Ты оскорбить! – объявила Шаллан и, шагнув вперед, ткнула в него пальцем. Буреотец, до чего же эти лошади громадные! – Я поведать всем, кто захотеть слушать! Я прибыть и сразу сказать: «Холин – ворователь ботинок и прелюбодей!» Кэл поперхнулся: – Прелюбодей?! – Да! – Шаллан оглянулась на Тин. – Прелюбодей? Нет, не то слово. Плоходей… Нет. Лихо. Лиходей! Ворователь и лиходей! Вот это правильное слово. Солдат растерянно оглянулся на своих спутников. «Чтоб ты провалился! – подумала Шаллан. – Толку от хороших каламбуров, если собеседник – неуч». – Значения не иметь, – отрезала она, вскинув руку. – Все узнать, как ты нечестно обойтись со мной. Бросить меня оголенный в этой глуши. Обнажить меня! Это оскорбление моего дома и моего клана. Все узнать, что Холин… – Ох, ну хватит, хватит, – сказал Кэл и, неуклюже наклонившись, стянул один ботинок, оставаясь в седле. Носок у него был с дырой на пятке. – Шквальная женщина, – пробормотал он и бросил ей первый ботинок, а потом снял второй. – Извинения приняты. – Тин подобрала ботинки. – Да уж, клянусь Преисподней, лучше вам их принять, – буркнул Кэл. – Я расскажу всем о том, что с вами случилось. Поехали, парни. – Он повернулся и, не сказав больше ни слова, уехал – возможно, опасался новой обличительной речи в исполнении «рогоедки». Оказавшись за пределом слышимости, Шаллан посмотрела на ботинки, и ее охватил неудержимый смех. Спрены радости поднялись вокруг, точно синие листья, которые проклюнулись у ее ног и взмыли вихрем, а над головой понеслись во все стороны, точно на крыльях ветра. Шаллан следила за ними с широкой улыбкой. Они были очень редкими. – Ах! – выдохнула Тин, тоже улыбаясь. – Отрицать не стану, это было весело. – И все равно я тебя задушу, – пообещала Шаллан. – Он знал, что мы дурачимся. Это точно была самая жуткая имитация рогоедки из всех, что когда-нибудь рождались на свет. – Вообще-то, было очень даже хорошо. Ты перестаралась с текстом, но с акцентом ты попала в точку. Но моя цель была не в этом. – Она вручила Шаллан ботинки. – А в чем же? – спросила та, пока они шли назад к каравану. – Сделать из меня дуру? – Отчасти. – Это был сарказм. |