
Онлайн книга «Гадкие Крошки»
— Если у вас есть мозги, вы не будете его искать. — Почему? Винт Вествуд передернулся со звуком, какой издает копилка с серебряными монетами. — Этот Гомес Элеганте, это такой человек, что когда он приходит к тебе в гости, у тебя засыхает лужайка. Потом он делает тебе предложение, и лучше сказать ему да, потому что если ты скажешь нет, тебя больше никто никогда не увидит. Но даже если ты скажешь да, он всё равно тебе не заплатит. — Значит, просто отнимет, — сказала Маргаритка. — Именно это он и сделает, — сказал Винт Вествуд. — Грубо, подло и как-то по-бандитски, — сказала Маргаритка. — Эти слова как раз про него и придуманы, — сказал Винт Вествуд. Маргаритка сказала: — Нам надо знать, где живет Гомес Элеганте. — Маленькая мисс няня, я этого не знаю и знать не хочу, — тихо, но с жаром произнес Винт Вествуд. — Можете запереть меня в фургоне с леопардами, и получите тот же ответ. — Я подумываю, не запереть ли вас с вашим сыном. — Против этого должны быть законы, — побледнев, сказал Винт Вествуд. — В жизни есть кое-что и похуже, чем быть съеденным живьем. — Наступила долгая мучительная пауза. Наконец, он сказал: — Ладно. Сдаюсь. Он прилетает и улетает на самолетах. Поищите в аэропорту. — Не преминем, — сказала Маргаритка, ликующе шевеля пальцами в тяжелых няниных башмаках. — Спасибо, что уделили нам время. Когда они уходили, Винт Вествуд уже кричал в телефонную трубку. — Давайте сюда пилота! — вопил он. — Увезите меня отсюда! Маргаритка и няня Пит пошли через двор к салуну. — Охота продолжается, — сказала Маргаритка под грохот и вой вертолета, садящегося на лужайку. — И кто знает, к чему она нас приведет… — сказал няня Пит. * * * Кассиан и Старший Механик Кронпринц Беовульф Исландский (низложенный) сидели на складных стульях в заброшенном сарае на пристани, недалеко от «Большого Куша», яхты мистера Бурбонски. Стоял обычный тропический вечер. Мерцая волшебными огнями на макушке, вздымалась к звездам Поднебесная Башня: Бурбонски, как обычно, давали званый ужин. В сарае под ржавыми стропилами метались местные летучие мыши и лопали местных комаров. Из подобранного где-то провода Кассиан мастерил Усовершенствованную Мышеловку. Старший Механик Кронпринц Беовульф Исландский (низложенный) рассказывал своему Королевскому Михаэлю о «Большом Куше». — Красифый корапль, — говорил Старший Механик. — Он тепе понрафится, Михаэль, как приятно тепя нюхать, какой ты тушистый, теплый. Я опожаю этот корапль, но ты не рефнуй, потому что мое сертце принатлежит тепе. Он польшой и софременный, помещает тфести человек класса люкс, нофейшие кухни, софершенные фотолечепницы и фсё такое, но самые красифые — тизели, каких ты еще не фител. Ты полюпишь его, Михаэль, я знаю, полюпишь. А упрафлять им могут фсего тфое… ну, с топой трое, мой Михаэль. И сейчас мы бутем форофать этот корапль. Что скажешь? — он нажал на плюшевый медвежий живот. — ДОПРЫЙ ФЕЧЕР, ФАШЕ КОРОЛЕФСКОЕ ФЫСОЧЕСТВО, — сказал медведь. — Я ШЕЛАЮ ФАМ ФСЕЙ УДАЧИ Ф МИРЕ. СФИСТАТЬ ФСЕХ НАФЕРХ. СПОКОЙНОЙ НОЧИ. — Уй, — сказал Кассиан, которого дернуло током от Усовершенствованной Мышеловки. Часы пробили восемь. — Пора идти. Готовы? — Фсегта готоф, — сказал Старший Механик. Они встали со складных стульев. И вышли наружу. Они уже неделю наблюдали за «Большим Кушем». Выясняли его режим. Когда корабль стоял на причале, матросы каждый вечер отправлялись пьянствовать в многочисленные заведения Нью-Топии, а на борту оставалось всего два-три человека. Связать их и отогнать корабль к счастливым грабителям на Остров Скелета было плевым делом. Они обогнули угол склада. «Большой Куш», как большой белый свадебный торт, сиял под прожекторами. — Вперед, к сходне, — сказал Кассиан. Они подошли к сходне. Королевский Михаил сидел под застегнутым кителем Старшого. Старшой монотонным исландским голосом докладывал Михаилу о происходящем. Перед сходней стояли двое в черных костюмах. — Кто вы? — спросил больший. — Команда, — сказал Кассиан. — Документы? — сказал меньший. — Э-э-э… — сказал Кассиан. — Тревога первого уровня, — сказал меньший в свою рацию. В тени портовых зданий замелькали люди. Все были в темных костюмах, и у всех в руках были… что? Трости? Нет, похоже, винтовки… — А, — сказал Кассиан. — Теперь этого маленького урота нато разтафить, — сказал Михаэлю Старший Механик. — Смотри, люпимый. — Это, случаем, не плавучий китайский ресторан и ночной клуб «Дзынь Дзынь Дзынь»? — спросил Кассиан. — Нет, — сказал охранник. — Ах я дурак! — сказал Кассиан. — Теперь мой помощник гофорит фстор, — шепнул Старшой своему Михаэлю. — Теперь нам нато брать тесаки и штурмофать палуба… — Извините, что побеспокоили, — сказал Кассиан. Со скоростью кулачкового клапана он выхватил медведя у Старшого из-за пазухи и помчался по пристани. С воплем горя и ярости Старшой помчался следом. Дробно топоча матросскими ботинками, две белые фигуры исчезли в темноте. — Отбой, — сказал охранник у сходней. — Вольно, ребята. За углом Кассиан остановился и вернул Михаила хозяину. — Нате, — сказал он. — Извините. — Мой! — воскликнул Старшой. — Мой, мой, мой, МОЙ МИХАЭЛЬ! Тепе фсё хорошо, когта этот пезопразник тепя схфатил, милый? — Минуточку, — вежливо сказал Кассиан. Старшой вздрогнул. Когда он совещался с медведем, никто не смел его беспокоить. — Одно из двух, — сказал Кассиан. — Или забыть про корабль. Или составить План. — Запыть? Состафить? Легко. — Тогда возвращаемся на «Вежливых детей». Они влезли на паровой катер и зачухали на восток, к Острову Скелета. Старшой разговаривал с Михаэлем. Кассиан думал. Напряженно. * * * — Так, — сказала Маргаритка, когда они вернулись к Бурбонски. — Похоже, наша работа здесь закончена. Пит? — Я взял пять сейфов. Камни, кой-какое золото и серебро, разный портативный антиквариат и наличные, — отозвался заметно приободрившийся Пит. Капитан сказала, что этого хватит. — Еще бы. И дети, думаю, на правильном пути: познакомились с подходящими друзьями и теперь мирно с ними играют. Остается только найти им другую няню. — Слушайте, — сказала Кончита. — Моя семья бедная, но честная. И я могу ухаживать за детьми. Маргаритка научила меня дисциплине и правильным манерам. Примула научила меня готовить вкусную еду. А еще я могу делать пережаренные бобы и всякое чили, их Гарри любит. А Ларри уже почти научился съезжать по водосточной трубе. Они хорошие ребята. Я хочу остаться, ладно? А вы, если пойдете к Гомесу Элеганте, будьте осторожны. Он плохой человек, контрабандист, знаете? |