
Онлайн книга «Гадкие Крошки»
— Кончита говорила, что Гомес Элеганте возит контрабанду в Нью-Топию, — сказала Примула. — На самолете. И можете быть уверены, что возит он не фасоль. Потом люди платят ему за товар, и он отвозит деньги к себе во дворец. — Бедный папа! — сказала Маргаритка. — Всё пучком, — угрюмо молвила Примула. — Дело ведут Крошки. — Этого Гомеса прямо стоит немножко пожалеть, — сказал няня Пит. — Теперь давайте набьем этот тюк спасательными жилетами, спрячемся и посмотрим, что мы увидим. С этими словами он затолкал сестер в шкаф грузового отсека, а сам уселся на тюк. Суда остались позади. В небо поднимался дым от их столкновений. На горизонте вырастали другие острова. Самолет начал снижаться. * * * Работая над восстановлением Домашней Лавины, Мальчик-дикарь Дин увидел столбы черного дыма, вздымающиеся на северо-западе. Потом он увидел серебристую точку в небе, услышал ее гудение. А вскоре после этого увидел белый корабль, красивый, как свадебный торт. Корабль шел со стороны Нью-Топии. Он обогнул мыс, бросил якорь в лагуне и выслал к берегу шлюпку. Дин побежал встречать ее на пристани. На снежно-белый песок вышли Капитан, Кассиан и несколько грабителей. Хныкающего Ганса Шанса высадили в лодчонке на полпути к острову. — Ну, мои дорогие, — сказала Капитан ватаге взволнованных грабителей. — Вы видите в лагуне наш новый корабль. Как он вам нравится? — Красивый, — сказал Мальчик-дикарь Дин. — И мы постараемся не посадить его на мель. В ответ раздался дружный смех. Мальчик-дикарь Дин доложил о судах, замеченных на горизонте. — На гору, оттуда лучше видно! — крикнул он. Капитан скинула белые лайковые туфли и надела пару прочных, но элегантных туристских башмаков. Все двинулись на гору. Вот что они увидели в подзорную трубу: голубой круг, а в нём старые ржавые баржи, нагруженные землеройными машинами, цементом, гравием и прочими строительными материалами. — Шестьдесят два, шестьдесят три, — считала Капитан, загибая пальцы с алыми ногтями. — Боже мой. — Она передала подзорную трубу Кассиану. — Что скажешь? Кассиан посмотрел и крякнул: — В принципе, они движутся сюда. — С экскаваторами, бульдозерами, самосвалами и таким количеством цемента, что хватит и на виллы, и на отели, и, наверное, даже на завод удобрений. Ох, ох, ох. Видна ли в этом рука папы Крошки? — Весьма вероятно, — нахмурясь, сказал Кассиан. — Или Гомеса Элеганте, — сказал Мальчик-дикарь Дин. — Гомеса? — удивился Кассиан. — Я больше не боюсь, — сказал Мальчик-дикарь Дин. — Может, и зря, — сказал Кассиан. — Что будем делать? — спросила Капитан. — Предоставь это мне и Мальчику-дикарю, — сказал Кассиан. — Пусть только приедут, — сказал Мальчик-дикарь. * * * К юго-западу от них, но не очень далеко, самолет Гомеса Элеганте спустился с неба, дважды дал «козла» на частной взлетно-посадочной полосе Гомеса Элеганте и остановился в маленьком вонючем облачке жжёной резины. Открылась дверь кабины. В грузовой отсек вошли трое в темных костюмах и темных очках. — Варгас! — крикнули трое, увидев, что отсек пуст. — Где ты, Варгас? Нет ответа. — Обыщите самолет, — сказал один из них, которого звали Эль Лейтенанте. Двое заглянули в уборную. Заглянули в шкафы. Наконец, заглянули в тюк с деньгами и обнаружили, что денег там почти нет, а вместо них есть спасательные жилеты. — Ага, — сказал Эль Лейтенанте. — Он украл деньги и спрыгнул вниз. — Украл деньги, — сказали остальные двое, оба небритые и в полтора метра ростом. — Это плохо. — Это плохо для Варгаса, — сказал Эль Лейтенанте. — Хе-хе-хе, — сказали небритые. — Vamonos, — сказал Эль Лейтенанте. Они ушли. Карманы их пиджаков оттягивали какие-то тяжелые предметы, которые вполне могли оказаться особо большими разделочными ножами. Это так, к слову. * * * В четырехстах метрах к северо-востоку, чуть в стороне от взлетно-посадочной полосы, из опаленного зноем кустарника высунулась бритая голова с татуировкой в виде орла на затылке и две в коричневых котелках с белыми накидками от солнца. Головы повернулись в ту сторону, где в мареве шагали трое в темных костюмах. — Ой, — сказала Маргаритка. — Что? — спросила Примула. — Поцарапала коленку. — Ушибла локоть, — сказала Примула. — Если вы думаете, что можно выпрыгнуть из только что приземлившегося самолета и чего-нибудь не повредить, — сказал Пит, — вы живете в мире грёз. — Что ж! — ответила Маргаритка, вставая и отряхиваясь. — Ничего плохого в грёзах нет. А теперь давайте поищем, где бы нам помыться и почиститься. — И что-нибудь поесть, — сказала Примула. — Учтите, — сказал няня Пит. — Это плохие люди. Маргаритка ответила ему доброй улыбкой. — Пит, я сказала тебе однажды, повторяла тысячу раз и повторяю снова. Хуже нас нет никого. Пит раскрыл рот. — И, пожалуйста, без твоих рифмованных глупостей, заранее тебя благодарю, — сказала Маргаритка. — Кажется, я видела в той стороне большой дом. Они зашагали по взлетной полосе. * * * Пепе Монструо мирно дремал в западной караулке, вдыхая успокоительный запах масла, которым он смазывал свой разделочный нож. Вокруг него было солнце, море, песок и привычные лица. Словом, самый обычный день, не считая того, что штурмовые собаки вдруг почему-то уснули, а Гомес Маль-Чико не показывался. И слава богу. Пепе Монструо просидел много лет в тюрьме за грабежи и убийства. И даже неделю просидел в школе, откуда был исключен за то, что нарисовал неприличные картины на стене учительского дома, а потом в порыве творческого отчаяния сжег этот дом дотла. Но за всю свою мрачную, буйную жизнь он не встречал никого страшнее, чем Гомес Маль-Чико — так люди звали Гомеса Элеганте младшего. Недавно была слышна стрельба. Вероятно, Гомес Маль-Чико играл со своими ручными кроликами. — Доброе утро, — произнес чей-то голос. Пепе Монструо встал. Перед ним стояли два маленьких человека в ситцевых платьях и котелках и один человек побольше, в темном костюме. Пепе Монструо взял свой разделочный нож. — Убери эту противную вещь, — сказал большой в котелке. — Можешь выколоть кому-нибудь глаз. Пепе Монструо хотел было сказать, что именно таков его замысел, но почему-то послушался и действительно убрал нож. Чтобы скрыть смущение, он сказал: |