
Онлайн книга «Проект «Око»»
![]() Он окончил свою речь и отключил микрофон. В комнате повисла тишина, Адикия не решалась заговорить. Она ожидала чегото подобного, но всегда считала, что они справятся с Деймосом вдвоем, по локоть в крови, но вдвоем. Сейчас же он пытался превратить этот многомиллионный город в пылающий ад. — Ты думаешь, — наконецто сказала она, — это сработает? — Скажу больше: я уверен, что сработает, — Деймос встал с кресла и подошел к девушке. — В одну из ночей, там, в нашем укрытии, пока ты спала, я коснулся разума людей вокруг. И знаешь, что я увидел? Я увидел боль, ненависть, страх. Он вышел в коридор, но остановился и опять заговорил: — А это дает шанс. Дает им шанс перестать чувствовать себя жертвой, отомстить. На площади перед зданием Совета у нас будет много гостей. Деймос опустил руку в карман и достал два шприца с EP22. Максимальная нелетальная доза, которая к утру сведет его с ума. Он посмотрел на яд в своих руках, снял колпачки и, воткнув иглы прямо через штанину себе в ногу, стал медленно опускать поршни. — Вот и все, — он задорно улыбнулся Адикии, — у нас есть часа тричетыре, может, пять. А дальше да поможет тебе Бог, милая. Не дожидаясь ответа, он просто пошел по коридору на выход. «Да, помощь мне не помешает», — подумала Адикия. * * * Оливер видел, как Мэтт с Мелиссой открыли двери кузова, и уже было решил бежать к ним, но заметил, как его товарищи медленно опускаются на колени. Он уже думал окрикнуть их, чтобы отвлечь внимание нападавших и дать Мэтту шанс, как прогремел выстрел. Оливер увидел, как Мелисса заваливается на бок и медленно, будто в замедленной сьемке, падает на землю. Времени на раздумья не было. Оливер рывком поднял рельсотрон, в магазине которого еще оставалось несколько болванок, и стал нашивать кузов примерно в том месте, где, как он думал, может находиться противник. В какойто момент Мэтт дернулся, внезапно встал на ноги и поднял свой автомат. Видимо, Оливер когото достал. Первое, что увидел Стальной Генерал, подойдя к машине — труп Мелиссы. Он еще тешил себя надеждой, что она была просто ранена, но прекрасно понимал: она, как и он с Мэттом, была в боевой броне, и единственное место, куда ее можно было ранить, — голова. В месте выхода пули череп женщины был разворочен, и никаких надежд на то, что она могла выжить, совершенно не оставалось. Рядом с ней, на земле, лежал мужчина, не по погоде легко одетый, а в самом кузове хрипела, захлебываясь собственной кровью, какаято девушка. Болванка рельсотрона прошла через грудь, еще одна почти оторвала руку, и то, что она еще была в сознании и цеплялась за жизнь, было чудом. — Назови мне хоть одну причину не пристрелить тебя прямо сейчас, кусок ты дерьма, — сказал сквозь зубы Мэтт мужчине, лежащему на земле. По всей видимости, он был более удачлив, чем его спутница, и остался цел. Девушка в кузове конвульсивно дернулась в последний раз и затихла. — Меня зовут Ричард О’Коннелл, — мужчина стал медленно подниматься, держа руки как можно выше, чтобы не спровоцировать Мэтта и Оливера. — Каккак? — удивленно спросил Мэтт. — Ричард О’Коннелл? Полковник Ричард О’Коннелл? — Да, — озадаченно ответил тот. Казалось, этот старик знает его, но Ричард никак не мог понять, откуда. — Ты его знаешь? — спросил Оливер. — Слышал, — тихо ответил Мэтт, — мне о нем сказал Джеймс перед тем, как застрелиться. Мелли его… — Командир осекся, — была его подчиненной. О’Коннелл все меньше понимал, что происходит. — Мелли? Мелисса? — переспросил Ричард. Мэтт только угрюмо кивнул на труп рядом с ним. Полковник подорвался, чуть не упав изза больной ноги, и бросился к трупу. Когда он перевернул тело лицом вверх, Ричард понял, что это была она. Его Мелисса. Он тихо прижал тело женщины к груди, не издав ни звука. «Подчиненная? Не уверен», — подумал Оливер. — Мелли, милая, — О’Коннелл отбросил прядь рыжеватых волос и посмотрел в мертвые, остекленевшие глаза женщины. — У нас нет времени на прощания. Полковник, нам надо уходить, поедете с нами, — Мэтт взял Ричарда под руку и мягко поднял его на ноги, заставив отпустить тело Мелиссы. — Это война, — продолжил он, — на войне солдаты гибнут, а она была именно солдатом. Пойдемте. Ричард уже почти взял себя в руки и пошел следом за Мэттом. Старый же командир кивнул Оливеру на труп в машине, намекая, что его тоже надо выгрузить. — Оливер, поедешь в кузове, прикроешь. Там на базе началось какоето движение, надо валить, — добавил он вслух. Стальной Генерал согласно кивнул, подошел к машине и, схватив тело Астреи за ноги, стащил его на землю, уложив рядом с трупом Мелиссы. — Она была телепатом? Как и Мелли? — спросил Оливер у О’Коннелла. — Да, наверное, одним из самых сильных. — Понятно, — сказал Мэтт, теперь он окончательно понял, что произошло пару минут назад. — Ладно, грузимся и валим. Поднимаясь в кузов, Оливер чуть было не поскользнулся в луже крови, но на ногах устоял. Мэтт и Ричард выбросили из кабины трупы водителя и солдата и устроились на их местах. Мэтт уже заводил двигатель, когда Стальной Генерал постучал кулаком в кабину. — У меня мало снарядов, да и батареи подсажены! — прокричал он Мэтту. — Значит, береги патроны! Нам этот ствол еще пригодится! — прокричал в ответ Мэтт и стал разворачивать грузовик. — Значит, вы полковник контрразведки, так? — уже спокойно обратился он к Ричарду, который тихо сидел на пассажирском месте, погруженный в собственные мысли. — Да, — ответил он Мэтту. — Джеймс Харрис советовал мне найти вас, — Мэтт решил не афишировать факт того, что советник был его братом. — А вы вообще кто такие? Мэтт секунду помолчал. Он наконецто развернул машину и они стали набирать скорость. Они отъехали всего метров на пятьдесят, как сзади, на месте засады, прогремел взрыв. — А это еще что такое?! — прокричал Оливеру Мэтт. — Не знаю, — послышалось из кузова, — но на дороге чисто. — Ну и черт с ним! — ответил Командир. — Следи, чтобы не было погони! — Понял! Ричард молча наблюдал за этими переговорами. О том, что это сработал ошейник Астреи, он решил не распространяться. — Так кто вы такие? — повторил свой вопрос полковник. — Меня зовут Мэтью, я командир сил сопротивления, а там, в кузове, Оливер Стил. — Стальной Генерал? — Ричард был удивлен. — Я слышал, что он ушел из партизан. — Да, пытался, — ответил Мэтт, — но я его нашел и попытался вернуть. Правда, возвращать уже некуда. |