
Онлайн книга «Барон. В плену твоих чар»
Лицо девушки вновь засияло. – Прошу вас, когда мы остаемся наедине, называйте меня просто Шарлотта. Слоан кивнул. – Тогда вы должны звать меня Уилл. – Вот вы где! – сказал Прайс, подходя к ним. Сначала он вручил Шарлотте бокал шампанского, а затем протянул Уиллу тяжелый хрустальный стакан, на дне которого плескалось немного жидкости янтарного цвета. – Это лучший виски, который привезли из самого… Уилл осушил бокал одним глотком и почувствовал, как алкоголь приятно обжигает пищевод, направляясь в его капризный желудок. Слоан отдал пустой стакан Прайсу. – Спасибо. Может быть, уже начнем? Хозяин растерянно заморгал, но обернулся к остальным собравшимся в зале. – Приглашаю всех перейти в малую гостиную. Уилл искоса взглянул на гостей, послушно направившихся в другую комнату. У всех были напряженные заинтересованные лица. Эти простофили, верившие в сверхъестественные способности мадам Золикофф, напоминали ему стадо откормленных телят, которых ведут на заклание. Интересно, сколько она заработает благодаря этому нелепому действу? Эйва прошла мимо Уилла с высоко поднятой головой, и на него повеяло ароматом лаванды и пряностей. Мышцы Слоана невольно напряглись, пальцы вспомнили, как прикасались к ней, и по его жилам вновь разлился огонь. Нет, следует держаться от нее подальше. Лучше найти для постельных утех какую-нибудь более уступчивую партнершу. Разумеется, ни одна из этих женщин не сможет сравниться с Эйвой умом, отвагой или остроумием. В ней было столько огня. Вместе они представляли собой взрывоопасную смесь. Возможно, ему все же следует заказать «индивидуальный сеанс», чтобы еще раз попробовать переубедить эту женщину? Почему ты не можешь смириться с ее отказом? Не в характере Уилла было кого-то о чем-то просить, а тем более упрашивать. Он объяснил Эйве, чего от нее хочет, и она ему отказала. Гордость требовала ее забыть. И тем не менее… – Леди и джентльмены, – услышал Уилл голос Эйвы, войдя в полутемную комнату, где должен был состояться сеанс. – Прошу всех усаживаться. Мадам Золикофф жестом показала на круглый деревянный столик. Стулья вокруг него стояли плотно, так что зрители касались друг друга плечами. Уилл быстро прошел к ним вместе с Шарлоттой и усадил ее прямо напротив Эйвы. Держись от нее подальше, как можно дальше! – Устраивайтесь, пожалуйста. Мы будем начинать. Прайс закрыл двери, и теперь комнату освещала только тусклая лампа, стоявшая за стулом Эйвы. Предсказательница села и подняла перед собой руки. – Вы все пришли сюда сегодня вечером, – начала она с неизменным русским акцентом, – чтобы пообщаться с потусторонним миром. И мы сможем осуществить свои намерения, если вы будете делать то, что я говорю, и очистите свое сознание. Но если в этой комнате присутствует негативная энергия, нам не удастся связаться с духами. Уилл готов был поклясться, что чувствует, как Эйва пристально смотрит на него. Да уж, негативная энергия, ничего не скажешь. – А теперь снимите, пожалуйста, перчатки и возьмите друг друга за руки. Когда будете готовы, мы начнем ритуальное песнопение. Шарлотта быстро стянула перчатки и охотно схватила ладонь Уилла. Все за столом, включая и мадам Золикофф, взяли соседей за руки и образовали круг. – Повторяйте за мной: «Духи из прошлого, придите и явитесь нам». – Предсказательница произнесла эту фразу еще раз, и гости начали ей вторить – все, за исключением Уилла, разумеется. Слова эти повторялись снова и снова, все быстрее и быстрее. Слоан заметил, что у Шарлотты, туго затянутой в корсет, сбивается дыхание и она с трудом поспевает за текстом. Уиллу показалось, что большинство присутствующих женщин готовы вот-вот упасть в обморок. Все это не могло быть полезно для здоровья. Внезапно лампа погасла и комната погрузилась в полный мрак. Гости, включая Шарлотту, тихо ахнули. – Я чувствую, что мы уже близки к цели! – объявила мадам Золикофф. – Не разжимайте рук, цепочка должна оставаться неразрывной! И все повторяйте заклинание! Уилл ничего не видел – плотные шторы на окнах не пропускали в комнату свет уличных фонарей. Он лишь чувствовал прикосновение узких ладоней дам, сидевших по обе стороны от него. Через несколько секунд зазвенел бубен, и гости затаили дыхание. – Я чувствую присутствие духа! – воскликнула мадам Золикофф, и Уилл не удержался и закатил глаза. – Ты из потустороннего мира? Звон бубна повторился, и гости возбужденно зашумели. – Прекрасно. Ты приходишься родственником кому-нибудь в этой комнате? Последовало молчание, и Эйва спросила: – Тогда сможешь ли ты помочь нам побеседовать с кем-либо, кто хочет связаться к дорогим ему человеком? Дзинь-дзинь-дзинь. – Пожалуйста, подумайте о близких вам людях, с которыми вы хотели бы войти в контакт, – сказала Эйва, обращаясь к собравшимся. Гости надолго затихли, и Уилл начал нетерпеливо притопывать ногой. Неужели все они верят в этот бред? – Я вижу духа. Это женщина. Пожилая. У нее были проблемы с сердцем. Сердечный приступ… – Моя мать! – еле слышно выдохнула одна из женщин. – Это ведь она? – Думаю, да, – ответила мадам Золикофф. – Ее имя начинается на «М» или на «Н»… – На «П»! – воскликнула та же гостья. – Ее звали Паулина. – Да! Паулина! – Последовала короткая пауза. – Она говорит, что вы очень тяжело перенесли ее смерть. Ваша мать хочет, чтобы вы продолжали жить дальше и отправились в поездку, о которой всегда мечтали. – На Запад! Моя мама знала, что я хочу побывать в Калифорнии. – Голос женщины задрожал, как будто она вот-вот расплачется. – Скажите ей спасибо и передайте, что я обязательно туда поеду! Уилл не смог сдержать тяжелый вздох. Все это было просто смешно. – Ой! – вдруг крикнул он, почувствовав острую боль: кто-то стукнул его по затылку. Слоана качнуло вперед. Удар был довольно сильным. Мужчина резко обернулся, но его глаза еще не привыкли к темноте. И хотя слух у него обострился, Уилл, тем не менее, не уловил даже шороха. К тому же все продолжали держаться друг за друга. – Все сейчас держатся за руки? – спросил Уилл. – Или кто-то разорвал цепочку? Гости зашумели, ответив, что не нарушали ее. И Уилл понял, чья это работа. Эйва. Каким-то непонятным образом она умудрилась встать со своего места и стукнуть его. Уилл был уверен в этом, он был готов побиться об заклад на что угодно, даже на собственную жизнь. Тем временем мадам Золикофф передала духу послание дамы. Голос доносился с прежнего места, и это озадачило Уилла, поставило его в тупик. Как она это делает? Черт бы ее побрал! |