
Онлайн книга «Тайна угрюмого дома. Старый русский детектив»
– Поль! Это ты?.. Что с тобою? – спросила я. Он не сказал ни слова и, опустив портьеру, исчез. Это мне показалось странно. Подумав и подождав немного, я встала, надела ночное платье и вышла. В ближайших комнатах было темно; но едва я успела дойти до гостиной, как издали стал заметен свет. Он шел из его кабинета, двери которого были отворены. Невольное любопытство побудило меня подкрасться и заглянуть. Смотрю: ходит по комнате с измученным, мрачным лицом. Тогда я вошла. Услышав мои шаги, он вздрогнул и обернулся. – Чего тебе? – Ничего, – отвечала я, – плачу тебе визитом за визит. Говоря это, я оглянулась кругом. Вижу, в углу, на кушетке, постель нетронутая. На столе чайный прибор, тоже не тронутый, и бутылка. – Что это ты не спишь? – сказала я. – Так поздно! Который час? – Не знаю. Пятый, должно быть. – Ты воротился откуда-нибудь? Молчание… Он посмотрел на меня и продолжал ходить. – Чайник горяч еще; налить тебе чаю? – Нет. Оставь! Не трогай! Не трогай, я тебе говорю!.. Отойди от стола! Дальше! – Господи! Что с тобой? Ответа не было… Я постояла, дивясь, и ушла. Это потом повторилось еще два дня или три раза с весьма небольшими вариациями. Я видела его у себя впросонках: он появлялся как тень и исчезал тотчас, как только я замечала его; только я не вставала больше. Не зная, чем объяснить эти ночные визиты, я относила их к ревности. «Заходит взглянуть, не сбежала ли?» – думала я. Весьма вероятно, оно так и было, но это не объясняло всего, да этим и не ограничивалось. Лицо его с каждым днем становилось мрачнее, и все предвещало бурю. Раз как-то, после большого ужина у Стекольщикова, он воротился пасмурный, с жалобами на головную боль. Содовая вода, которую он пил в подобных случаях, вся вышла, но я нашла у себя порошки и развела их при нем. – На, пей. Смотрю, он изменился в лице. – Чего ты? – Так, ничего… нехорошо что-то. – Пей же! – Нет, не хочу… Выпей уж лучше сама, если тебе охота. Я отказалась. Он встал, взял меня за руку и долго смотрел в глаза. – Выпей, пожалуйста, – говорит, – я тебя прошу. Это меня удивило, и я стояла в недоумении, посматривая то на него, то на поднос с водою. – Что ж, ты не хочешь? – Нет, не хочу. – Ну, я прошу тебя. – Зачем? Что за идея? Он слил и поднес мне шипящий стакан: – Пей! – Поль! Что с тобой? – Пей! Пей сию минуту! – Да полно чудить! Смотри: ведь это уж выкипело и никуда не годится. – Ну, бог знает. Может быть, и годится. Отведай по крайней мере. Мы смотрели друг другу в глаза; вдруг все стало ясно. – Трус! Дай сюда! Я вырвала у него стакан, расплескав до половины, выпила остальное до дна, швырнула на пол и вышла с лицом, пылающим от стыда и досады. Я думала, что это его пристыдит и тем кончится, но я ошиблась. Несколько дней спустя, отворяя бюро, я заметила, что замок испорчен. – Маша!.. Что это значит? – спрашиваю у горничной. – Кто отворял бюро? – Барин, – говорит, – вчера приходил без вас, искал чего-то. Это меня взбесило, и я, при первом случае, обратилась к нему с вопросом: чего ему нужно было в моем бюро? Он отвечал, что искал английский пластырь. – К чему же ты замок изломал? Короче было бы послать в аптеку. – Да, – говорит, – это правда. Не догадался. – Ты слишком уж недогадлив, мой друг, – заметила я. – Как ты не хочешь понять, что если бы я и была способна сделать в другой раз то, что я сделала раз, тебе же в угоду, и о чем я жалею теперь каждый день, то все же я не с ума сошла, чтобы рисковать своей головой без нужды. К чему мне это теперь, этот «пластырь»? Он выслушал, не моргнув, и, судя по его рассеянному лицу, я бы подумала даже, что он не слушает, если бы он не сказал мне, минуту спустя, довольно странную вещь: – Я видал ее вчера. Это меня удивило до крайности. – Каким образом? – Так, – говорит, – лежу, смотрю, она сидит у меня на постели, в ногах. – Какой вздор! Это ты видел во сне. – Да; мышка, вот видишь ли, этакая; подсела к сонному, подсела и шепчет: «Отзовутся кошке мышкины слезки». – Что это значит? – Так, ничего, это она сказала. – Но ведь это было во сне? – Ну, да, а ты ничего не видала во сне? – Нет. – Ну, значит, это на мой счет. – Ах, Поль, – говорю, – не думай об этом, а то, пожалуй, с ума сойдешь. – А ты не думаешь? – Думаю иногда нехотя, но к чему это теперь? – А вот к чему: я думаю, ты думаешь, и он думает. Уверяю тебя, что думает и никогда не забудет, никогда не простит ни мне, ни тебе. Если ты думаешь иначе, то ты дура! – Поль! – И если надеешься, что это может окончиться чем-нибудь, кроме гибели, его, и моей, и твоей, то у тебя менее смысла, чем у ошалелой кошки. И та не полезет сама в огонь, а ты лезешь! Ты сумасшедшая, на которую надо надеть смирительную рубашку и посадить на цепь. – Ну, уж не знаю, кого из нас надо сперва посадить, – сказала я сдуру, да и сама не рада была потом. Глаза у него налились кровью, и пена выступила у рта. – Тебя! Тебя! Тебя! – твердил он неистовым хриплым голосом. – Меня поздно теперь сажать. Меня следовало тогда посадить, когда я связался с тобою, проклятая! Ты не женщина, а змея! У тебя нет ни чести, ни совести, ни рассудка, ни сердца, а есть только одно: похоть! Прочь, подлая! Мне мерзко смотреть на тебя! Прочь! К черту! И он замахнулся на меня своею сильной рукой, которая гнула подковы. Не помню уж, что было потом. Я очнулась в постели, с обвязанной головой; около меня хлопотали няня и горничная… Этим окончился короткий праздник забвения, и наступили черные дни. Началось с того, что я пролежала недели две в жестоких страданиях от ушиба с приливом крови в голову. Припадки возобновлялись к вечеру, и я по ночам не смыкала глаз, но к утру мне становилось лучше, и я спала. В бреду и впросонках я видела у своей постели мужа, но всегда мельком и всегда с озабоченным, мрачным лицом. От няни и горничной я слышала, что он сиживал иногда по целым часам у меня в спальне, ожидая приезда доктора, и потом запирался с ним у себя. Доктором у меня был сперва тот самый старик, о котором я прежде вам говорила, но потом, когда мне стало лучше, Поль ни с того ни с сего отказал ему и взял другого, что очень меня удивило и огорчило. Но я боялась допрашивать о причине, потому что когда я заговаривала об этом, он ничего мне не отвечал, и по его лицу я видела, что это его раздражает. Вообще, я стала бояться его, как никогда еще не боялась, и не столько жестокий поступок его со мной, сколько слова, которые я в ту пору слышала, и страшное выражение, с которым они были сказаны, внушали мне этот страх… Он очень переменился в последнее время: похудел, глаза от бессонницы, или, как мне иногда казалось, от коньяка, который стоял у него по ночам на столе, были красны, воспалены; но всего хуже был взгляд. После уже я узнала значение этого взгляда, а теперь только скажу, что не могла выносить, когда он был пристально устремлен на меня, и отворачивалась. |