
Онлайн книга «Четвертая обезьяна»
Клэр покачала головой: — Нет. Ни одна из них не была изнасилована. — У кого-нибудь из них есть брат? — У Мелиссы Ламекс, Сьюзен Деворо и Калли Тремел было по одному брату; у Эллисон Краммер — два, — ответила Клэр. — Я беседовала с ними, когда опрашивала членов семей. Уотсон кивнул; он усиленно соображал. Портеру показалось, что он видит, как в его голове вращаются шестеренки. — Если допустить, что в половине семей был по крайней мере один сын и он похищал там детей наугад, среди жертв должны были попасться один или двое мужчин. Но этого не произошло; была причина, по которой он предпочитал дочерей сыновьям, — только мы не знаем почему. Портер откашлялся: — Откровенно говоря, не уверен, что сейчас это имеет какое-то значение. Нам не нужно волноваться за его следующих жертв. Как верно подметил Нэш, больше он никого не убьет. Мы должны сосредоточиться на его последней жертве. Уотсон вернулся на место. — Извините, иногда мне в голову приходит много мыслей сразу, и я теряю нить. — Не извиняйся, мы потому и попросили тебя присоединиться к нам. Часто полезно взглянуть на происходящее свежим взглядом. — Понятно, — кивнул Уотсон. Портер взял синий маркер и сверху на третьей доске написал большими буквами: «ЭМОРИ КОННОРС». — Итак, что нам известно о жертве? — Судя по записям охранника, который сидит у входа в ее жилой комплекс, вчера в начале седьмого вечера она вышла на пробежку, — ответила Клэр. — По словам охраны, такие пробежки были для нее обычными. Она бегала почти каждый день, по вечерам. Никто не видел, как она вернулась. — Им известно, где она любила бегать? — спросил Нэш. Клэр покачала головой: — Они видели только, как она уходила и приходила. — Возможно, на этот вопрос сумею ответить я, — вмешался Клоз, что-то набиравший на своем макбуке. — Она носила «Фитбит Сердж». — Что?! — Умные часы для фитнеса. Они измеряют давление, пройденное расстояние, считают калории. Кроме того, в них есть встроенный навигатор GPS. Я нашел у нее на компьютере программу со всеми данными. Сейчас я получаю доступ к информации. — Есть надежда, что ее навигатор еще жив? Клоз покачал головой: — Там все работает совсем не так. Часы фиксируют местоположение, когда они на руке у владельца, затем сохраняют данные в облачном приложении на смартфоне или передают напрямую на компьютер. Она синхронизировала часы с телефоном — он тоже выключен, но, по-моему, я знаю, куда она пошла. Он развернул макбук, чтобы остальные видели монитор. На нем появилась карта. На карте проступила пунктирная синяя линия, начинающаяся от «Флэр-Тауэр». Она шла по Уэст-Эри-стрит в сторону реки. На набережной линия окружала большое зеленое пространство. — Такой же маршрут можно найти почти каждый день. — Клоз постучал по экрану. — Это Монтгомери-Уорд-парк. Портер наклонился ближе и прищурился. Зрение у него ни к черту. — Клэр, съезди туда, пожалуйста, после того как мы здесь закончим. Сделаешь? — Сделаю, босс. Он повернулся к Клозу: — Ты нашел еще что-нибудь в ее компьютере? Клоз снова развернул макбук к себе и принялся что-то набирать на клавиатуре. — Ты дал мне возможность легально порыться в компьютере красивой девчонки. Наверное, излишне говорить, что я искал тщательно. — Вот извращенец! — фыркнула Клэр. Клоз ухмыльнулся: — Горжусь своим больным воображением, дорогая. Когда-нибудь ты мне еще спасибо скажешь. — Какое-то время он смотрел на монитор. — Бойфренда Эмори зовут Тайлер Матерс. Он учится в одиннадцатом классе школы имени Уитни Янга. И… Все сотовые телефоны в комнате одновременно запикали. — …Я послал вам его фото, мобильный номер и домашний адрес, — продолжил Клоз. — Они встречаются чуть больше года. Она считает, что у них серьезные отношения. — А это не так? — спросил Портер. Клоз лукаво улыбнулся: — Я зашел на его страничку в «Фейсбуке». Похоже, парень любит поиграть. Все посмотрели на него. — Да ладно вам! Если вы в качестве пароля используете имя жены или подружки, то заслуживаете того, чтобы вашу почту взломали. Портер мысленно велел себе сменить пароль к своей электронной почте. — В следующий раз все-таки дождись ордера. Сейчас нам меньше всего нужно, чтобы ты испортил дело. Клоз отдал ему честь: — Есть, капитан! Портер написал на доске: «Тайлер Матерс» — и провел стрелку к мальчику на фото с Эмори. — Мы с Нэшем сегодня нанесем Тайлеру визит. Есть в ее компьютере еще что-нибудь интересное? — У Эмори «Мак», к тому же очень красивый. Пожалуйста, не оскорбляй этот шедевр, называя его компьютером. Такие оскорбления тебя недостойны, — ответил Клоз. — Ах, простите! Так есть в ее «Маке» еще что-нибудь? — Нет, сэр. — Клоз покачал головой. — Что с тремя исходящими звонками по телефону? Клоз поднял руку и принялся загибать пальцы: — Пиццерия, китайский ресторан, итальянский ресторан. Эта девочка умеет выбирать еду. Клэр откашлялась: — В списке постоянных гостей значится Т. Матерс. Кроме него, там всего одно имя: А. Толбот. Портер написал на доске: «Артур Толбот», а под ним — «Финансы?». — Очень любопытно узнать, что нароет Хозман по этому типу. Обезьяний убийца выбрал Эмори не без причины; готов поспорить, ее папаша занимается нечестными делишками. — Может, вызвать его на допрос? — предложила Клэр. — Если мы вызовем его на допрос, он окружит себя целым взводом адвокатов; мы ничего из него не вытянем. Если нам понадобится снова побеседовать с ним, лучше всего, наверное, организовать неформальную встречу; попробовать застать его врасплох в таком месте, где он чувствует себя спокойно. Так он скорее проговорится, — ответил Портер. — Кроме того, он в нашем городе большая шишка, дружит с мэром и кто знает с кем еще. Если мы дернем его на раннем этапе, то, скорее всего, ничего не узнаем; потом, если понадобится вызвать его снова, он позвонит кому-нибудь из своих приятелей и попросит защиты. Лучше подождать, пока у нас не появится чего-нибудь конкретного. — А вот что любопытно, — сказал Клоз, не отрывавшийся от монитора. — Лифт в этом здании записывает всех, кто входит и выходит. Портер вздохнул: — Надеюсь, ты не взломал базу, как страничку в «Фейсбуке» ее бойфренда? Потому что если да, то… |