
Онлайн книга «Летняя гроза»
– Спасибо, я еще постою. – Как хотите. Он говорит, самоубийство – лучший выход. У индусов оно вместо церкви. Бросятся в Ганг, а там – крокодилы. – Вы очень любите Шопенгауэра? – Читаю. Нашла в библиотеке. Он говорит, мы – ягнята на лугу, которых подстерегает мясник. Пройтись не хотите? – Нет, спасибо. – Дело ваше. Миллисент отошла немного, но вернулась. – Да, я забыла сказать. Я обручилась с Ронни. Деревья поплыли перед Сью, и кто-то стал ее душить. – С Ронни?.. – Да, – повторила Миллисент тем самым тоном, который избрал бы Шопенгауэр, обнаружив в салате червяка. – Вот сейчас. Она ушла, Сью вцепилась в балюстраду. – Ну, знаешь! Это был Хьюго, хотя и какой-то зыбкий. – Она тебе сказала? Сью кивнула без слов. – Она выходит замуж за Ронни. Сью опять кивнула. – Смерть, где твое жало? [24] – вскричал Хьюго и убежал туда, куда ушла Миллисент. Глава XII
Действия дворецкого 1
Достойное и твердое послание, в котором Руперт Бакстер выразил свое мнение о лорде Эмсворте, было написано сразу после прискорбного инцидента и передано Биджу еще не отмытыми руками. Только выполнив этот неотложный долг, бывший секретарь пошел к себе причесаться и умыться, но не успел он пройти один пролет, как дверь открылась и с уст леди Констанс сорвался, скажем так, крик испуга: – Мистер Бакстер! Удивилась она настолько, что Бакстер чуть не отнес и ее к разряду неуравновешенных. Сейчас ему были неприятны женские крики. – Разрешите пройти? – учтиво спросил он. Объяснить он мог все, но не хотел – у стен есть уши. – Но как же!.. Он скрипнул зубами и пошел в ее комнату. – Что это с вами? – Прыгнул из окна. – Из окна? Он кратко изложил события. Она покаянно охнула: – Ах, Господи! Как же я забыла, не сказала вам? – Простите? Леди Констанс осторожно оглянулась, хотя была у себя. Практически все, кроме лорда Эмсворта, теперь поминутно оглядывались. – Сэр Грегори пишет, – объяснила она, – что Пилбем работает на него. – На него? – Да. Сэр Грегори к нему ездил и его нанял, чтобы он украл эту рукопись. Потому мы и едем туда: хотим Галахада вытащить. Вам нечего было беспокоиться. – Нечего, – медленно повторил Бакстер, вынимая из глаза кусочек земли, – беспокоиться. – Мне очень жаль, мистер Бакстер. – Не будем об этом говорить. Глаз уже видел с прежней зоркостью и одарил кающуюся холодным, строгим взглядом. – Что ж, – продолжал Бакстер, – если бы вы вспомнили, я был бы избавлен от некоторых неприятностей. Вероятно, вы заметили, что я поранил левую лодыжку. – Простите, ради Бога! – Кроме того, я вывел из его слов, что лорд Эмсворт считает меня сумасшедшим и слабоумным. Он даже указал, в какой именно степени, сравнив меня с селезнем. Ну, поздно, делу не поможешь. Теперь надо смотреть вперед. – Вы хотите сказать, найти эту свинью? – Вот именно. – О, мистер Бакстер, если бы вы могли! – Я могу. Другого человека леди Констанс спросила бы: «Как?», но перед ней был Руперт Бакстер, и она подождала. – Вы размышляли об этом, леди Констанс? – Конечно. – И к каким пришли выводам? Леди Констанс растерялась, как Ватсон, что там – как сыщики Скотленд-Ярда. – Прежде всего, – продолжал Бакстер, – надо найти мотивы. Кому в замке выгодно украсть свинью? Мистеру Кармоди. – Кармоди? – Да. Он секретарь лорда Эмсворта, и очень плохой, рискующий со дня на день остаться без работы. Приезжаю я. Естественно, он пугается, он лихорадочно ищет, как бы укрепить отношения с лордом Эмсвортом, и тут ему приходит в голову мысль – дикая, достойная кинофильмов мысль, чрезвычайно характерная для людей его пошиба. Если он спрячет свинью, а потом вернет, благодарность не позволит лорду Эмсворту отказаться от его услуг. Он снял очки и протер. Леди Констанс негромко вскрикнула. О другой женщине, не о ней, мы сказали бы «взвизгнула». – Но, мистер Бакстер… Он поднял руку: – Конечно, одному этого не сделать, свинью надо кормить по часам. Тут нужен сообщник. По-видимому, это Бидж! Как ни стремится летописец представить все действия леди Констанс в лучшем свете, но тут и он скажет, что она заблеяла. – Би-и-и-идж? – Вы замечали, как он себя ведет? Она покачала головой, ибо была не из тех, кто присматривается к дворецким. – Он встревожен. Его гложет совесть. Когда я к нему обращаюсь, он подскакивает. – Подскакивает? – Да. Только что я к нему обратился, и он взвился в воздух. Можно было бы спросить, в чем дело. – Стоит ли, мистер Бакстер? Разумно ли это? Собственно, то была фигура речи, но после таких вопросов расплывчатое мечтание обратилось в четкий план. Бакстер не любил, чтобы сомневались в его разуме. – Несколько наводящих вопросов не помешают. – Но он уйдет от нас! В течение этой беседы Бакстер мог несколько раз отмести возражения рукой, но сдерживался, а сейчас – отмел. – Дворецких на свете много, – ответил он и с этими разумными словами вышел, не помывшись. До того ли? Он пересек холл. Он проник за зеленую гардину. Он пошел по обиталищу слуг к комнате Биджа, когда дверь открылась и появился дворецкий, одетый для прогулки. Остановившись на одной ноге, Бакстер подождал, а потом последовал за ним. На дворе было темно, как в коридоре. Мрачное небо обложили темно-лиловые тучи, чреватые громом, молниями и ливнем, которые так часто напоминают нам, англичанам, что мы – народ северный и лето наше – не какой-нибудь радостный рай. Но никакое ненастье не остановило бы Бакстера, если его звал долг. Подобно герою Теннисона [25], который следовал за лучом, он следовал за дворецким. Только в одном отношении Бидж походил на луч – он был виден. Но это самое главное. |