
Онлайн книга «Немного чьих-то чувств»
– Ребятки, – сказал он, – чего вы взъелись? Обижаете мистера Проссера… Может жених целовать невесту, я вас спрашиваю? Свин поглядел на Клина. Глаз у него практически не было, но Пуффи все же заметил в них ужас. Клин поглядел на Свина, и, если бы у него был лоб, его перерезали бы морщины, порожденные печалью. – Ы! – сказал Свин. – Жених? – Ы! – сказал Клин. – Невесту? – Ну! – сказал Дж. – Правда, мистер Проссер? Пуффи, позеленевший в самом начале беседы, поспешно кивнул. Дж. У. он не любил, но смог оценить его таланты. Да, быстро сообразил, ничего не попишешь. Я думаю, если бы Дж. У. попросил в этот миг десятку, П. безропотно бы ее отдал. Миртл позвала всех к столу, и все ей безропотно подчинились. Обедали молча. Легкой беседе мешает разбитое сердце, а Свин с Клином, то есть половина собравшихся, вообще превратились в гуляш. Мрачно подбирали они хлебом жирный соус, скорбно возили по тарелке раскрошенный рулет. После обеда вышли в садик. Дж. У. последовал за ними, чтобы присмотреть и утешить. Пуффи остался и закурил сигарету, ощущая то, что ощущал Даниил, когда, освободившись от львов, смог передохнуть. Несмотря на тяжкое испытание, он был счастлив. Свин и Клин помирились, они покажут себя в Хаддерсфилде, все прочее – ерунда. Он вынул карандаш, записную книжку и стал подсчитывать прибыль, исходя из того, что хотя бы шесть первых рядов продадут по десятке. За этим занятием и застал его Дж. У., немедленно заморозивший сад мечтаний. – Дорогуша, – сказал он, – все пропало. – Кхо? – спросил Пуффи. Он хотел спросить «Что», но проглотил сигарету. – Про-па-ло, – повторил Дж. – Псу под хвост. – В каком смысле? Они – как братья. – Эт да, – согласился Дж. – Собираются в Африку. Там говорят, хоть правда есть. Бороться не могут. Этого самого нету, как его? Пороху. Свин говорит, не дам я бить себя в нос. Клин говорит, не дам прыгать на живот. Так и сказали: любовь нас, эт, очистила, и будем мы бродить по Африке. Так-то, дорогуша. Плохо дело. Они посидели и помолчали. Вспомнив о десятке, отданной Фредди, Пуффи задрожал как вентилятор, но заметил, что Дж. У., судя по выражению лица, что-то придумал. И впрямь, через миг-другой тот поделился с ним мыслью. – Одно хорошо, – сказал он, – хоть Миртл пристроена. Я ей лучшего мужа и не желаю, – он нежно улыбнулся. – Чего там, зови меня «дядя Джеймс». Пуффи очень удивился. – Вы считаете, – спросил он, – что я женюсь на вашей поганой племяннице? – У меня поганых нет, – отвечал Дж. У. – Их три штуки, одна другой лучше. А Мири лучше всех. Ты что, на ней не женишься? – Я ее длинной палкой не коснусь. – Как же это? А мы помолвку объявили при двух свидетелях. – Дж. поджал губы. – Можно и в суд подать. И потом, ребятки обидятся. Опять захотят разорвать, эт, на кусочки. Надо бы их спросить. Эй, ребятки! Зайдите на минуточку, а? На размышление Пуффи хватило тридцати секунд. – Сколько? Дж. удивился: – Сколько? – Тут он просветлел. – А, ясно! Хотите Мири утешить, как настоящий джентльмен. Хвалю, хвалю. Сколько, значит? Да немало, она ж глаза выплачет. – Сколько? – Ну, тыщу. – Тысячу! – То есть две. – Ладно, сейчас выпишу чек. Быть может, вам кажется, что эта часть моей повести неправдоподобна. Но учтите, что гориллы уже входили в комнату, глазки их блестели, руки напоминали окорока, мускулы – железные гири. Мало того – в сознание Пуффи, словно пух одуванчика, залетела мысль. Мысль состояла в том, что можно, уехав поскорее, с самого утра пойти в банк и опротестовать чек. Потратишь два пенни на марку, срочности ради, но это ничего. Словом, чек он выписал, по просьбе Дж. У. – на предъявителя. – Что ж, ребятки, – сказал тут же Дж., кладя добычу в карман, – пока. У меня дельце в городе. – Я тоже еду, – сказал Пуффи. – Прямо сейчас. Пока, пока, пока. Дж. У. удивленно взглянул на него: – Минутку! Куда едете, в Лондон? – Да. – Прям счас? – Да. – А как же Мири? У нее завтра день рождения. Не-ет, вам ехать нельзя. Она сколько ждала, что вы ей, как проснетесь, подарите брильянтовую брошку, или что там у вас. Пуффи хлопнул себя по лбу: – Ах ты, забыл! С утра куплю. – Я и сам куплю, вместо вас. – Нет. Я должен выбрать. – Ладно, – сказал Дж. У. – Подарите ей полевых цветочков. Главное – дух. Свин с Клином помогут их нарвать. Как, ребятки? Поможете? Гориллы сказали, что будут только рады. – День рождения, ребятки, – продолжал Дж. У., – это вам не фунт изюму. – Ы, – отвечали гориллы. – Значит, вы его не отпускайте. Они обещали, что не отпустят. Дж. У. сообщил, что спешит, надо успеть на поезд. Пуффи хотел было выйти с ним и быстро юркнуть в машину, но руки тяжело опустились ему на плечи, и он, как бы лишившись костей, осел в кресло. Примерно через неделю Фредди, входя в клуб, увидел у дверей Дж. У. и был поражен его обликом. Весь, с ног до головы, он являл последний писк моды. Ботинки сверкали на солнце, словно желтые бриллианты; шляпа стоила не меньше полутора фунтов. Он объяснил, что в последнее время ему очень везет, и попросил о помощи. Ему нравится клуб «Трутни», он хотел бы в него вступить. Только он перешел к тому, что препоручает это Фредди, как из дверей вышел Пуффи. Увидев Дж. У., он закричал так, что, по словам Фредди, если закрыть глаза, можно было подумать, что ты в зоологическом саду, у клетки тигра или барса, ожидающего кормежки. После этого он кинулся на бывшего компаньона и попытался оторвать ему голову. Фредди не очень любит Дж. У., и был бы рад, если бы тот поскользнулся на банановой шкурке, но человеческая жизнь – это человеческая жизнь. Он оторвал скрюченные пальцы от горла жертвы. Пуффи, лягнув его в голень, побрел по улице, а там – скрылся из виду. Дж. У. подобрал шляпу и пригладил волосы, явно удивляясь, что голова – на месте. – Ух ты! – сказал он. – Однако! Как говорится, вся жизнь перед глазами прошла. – Да, – подтвердил Фредди, – жуткое дело. Дж. У. что-то обдумывал. – Смотри-ка! – сказал он наконец. – Опять вы мне жизнь спасли. В Китае вы бы мне все имущество отдали, вот оно как. – Неужели? – А то! Такой у них порядок. Спасаешь кого – плати. – Дураки эти китайцы. |