
Онлайн книга «Даровые деньги»
– Восемь. – Десять. Мистер Кармоди победил себя. – Ладно. Давай их, быстро! – Турецкие – тут, виргинские – тут. Рододендрон снова вздрогнул, пропустив тяжелое тело. Птицы на ближайших деревьях радостно запели гимн. А Хьюго, с двумя хрустящими купюрами в кармане, поехал дальше, заливаясь, как жаворонок по весне. Сам д-р Твист одобрил бы его мысли. Глава III
Хьюго творит добро «Да-да-да-да!» – заверял мирозданье Хьюго Кармоди, подъезжая через сорок минут к конюшенному двору. – «Вот мой бэби. Нет, сэр, не ваш, нет, сэр, не наш, а-а-а мой бэ-би! И потому, потому, потому…» – Ч-черт! – сказал Джон, появляясь невесть откуда. – Вылезай из машины! – Привет, – отвечал Хьюго, – вот и ты. Посетил я, знаешь, дядю в этом «Курсе». Одного не пойму: почему туда не водят туристов? Есть на что посмотреть, ты уж поверь. Жирные такие, и все сгибаются-разгибаются. Что там, скачут через скакалку. Обхохочешься. И ни капли пошлости или там непотребства. Берите с собой детей, пакуйте сандвичи. А самое лучшее… – Ладно, некогда мне слушать. И так опоздал. – Куда это? – В Лондон. – Смотри-ка! Я тоже туда еду. Можешь меня подвезти? – Нет. Не могу. – Что же мне, сзади бежать? – Поезжай поездом. – Деньги мне дорого достались, я их тратить не буду. – Ну, как знаешь. Я тебя не подвезу. – Почему? – Потому. – Джон, – сказал Хьюго, – не крути. Не финти. Зачем тебе ехать в Лондон? – Я хочу видеть Пэт. – Да она завтра приедет. Мне сам Байуотер сообщил, дело верное. Зашел я купить табаку – поистине, осенило! – а он и говорит: «Будет завтра». – Знаю. А мне надо встретиться с ней заранее. Хьюго пытливо посмотрел на Джона. – Ага… – сказал он. – Ты едешь бог весь куда на старом рыдване. Покрышка совсем того… Значит, едешь на рыдване, чтобы увидеть Пэт, хотя она вот-вот здесь будет. Мало того, ты не хочешь подвезти меня. Наконец, ты краснеешь. Все ясно. Ты решил с ней объясниться. Ну, угадал я? Джон судорожно вздохнул. Он был застенчив и скрытен. Кузен на его месте оповестил бы всех друзей, словно герой оперетты, а заодно излил бы душу садовнику. Но не таков Джон. Слушая подобные речи, он смущался, словно его раздели на людях. – Ладно, – сказал Хьюго, – без меня не справишься. Так и быть, проложу путь. Замолвлю за тебя словечко. – Если ты посмеешь подойти к ней… – начал Джон. – Ой, брось! Сам знаешь, какой ты. Золотое сердце, это да, но языком не владеешь. Начнешь сам, непременно провалишься. – Не лезь! – проговорил Джон низким, хриплым голосом, явно нуждаясь в леденцах, которые ценила Эмили. Хьюго пожал плечами: – Как хочешь. Была бы честь предложена. Я своих услуг не навязываю. А вообще-то подумай. Пэт меня слушается, как старшего брата. Если такой гордый, разбирайся сам, только помни – когда будешь кричать и плакать, от меня жалости не жди. Джон пошел к себе и тщательно уложил вещи в небольшой кофр. Спустившись, он с досадой заметил, что Хьюго крутится у машины. Однако выяснилось, что крутится он как ангел-хранитель. – Просим, – сказал он. – Покрышку накачал, бензин залил, масло… ну, и так далее. Полный порядок. Джон умилился и припомнил, что всегда любил кузена. – Спасибо, – сказал он. – Спасибо тебе большое. Ну, пока. – Доброго пути, – отвечал Хьюго. Выехав с местной дороги на удобное шоссе, Джон нажал на акселератор. Он опаздывал, но надеялся, что «Уиджен» потянет пятьдесят миль в час. Природа, исключительно красивая в этих краях, его не занимала. Уворачиваясь от машин, он оказался в Глостершире почти сразу и, только завидев ограду Бленхейма [6], подумал о том, что вот-вот въедет в Оксфорд, где можно выпить чаю, времени хватит. Миновав памятник мученикам [7], он подкатил к дверям Кларендона [8] и позволил себе размять ноги-руки. Пока он это делал, боковое зрение подцепило что-то непонятное, а точнее – Хьюго, слезавшего с откидного сиденья. – Хорошо проехались, – сказал он, – не опоздаем. Светясь любовью ко всему живому, он не замечал, что Джон странно на него смотрит. – Проветрюсь-ка я, – продолжал Хьюго. – Пыльно на этих штуках. Кстати, я до отъезда позвонил Пэт, спешить нам незачем. Она идет в театр. – Что?! – заорал Джон. – Ты не волнуйся. Не ори. В четверть двенадцатого она ждет нас в «Горчичнице». Я туда приду с матча. Посидим, поболтаем. Что там, если повезет, я заплачу за ужин. – Как мило! – Стараюсь, мой друг, стараюсь, – скромно сказал Хьюго. – Не одним же бойскаутам творить добро. Глава IV
Печальное происшествие в ночном клубе 1
Тот, кого дядя изымает из Лондона, словно улитку из раковины, и держит месяцами в глубинах Вустершира, неизбежно теряет связь с быстротекущей жизнью ночных клубов. Если бы Хьюго не выбыл из золотой молодежи, он бы знал, что «Горчичница» понизила свой статус. Сливки общества перетекли в заведения поновее, оставив ее мелким актерам, а также португальцам, аргентинцам и грекам. Однако, поджидая в вестибюле, Джон этого не заметил. Он не был в Лондоне почти год, и клуб ему понравился. Невидимый оркестр играл с завидной живостью, а время от времени мимо, в зал, проходили нарядные дамы и блистательные джентльмены. Знаток поджал бы губы и покачал головой, но Джон ощутил восторг и веселье. В конце концов, он ждал Пэт, тут уж всякий обрадуется. |