
Онлайн книга «Загадка красных гранатов»
— Ох! — вздохнула Екатерина Дмитриевна. — Бедная Инга. С Ингой Сергеевной она была знакома уже много лет. Они вместе учились в институте, да и позже поддерживали приятельские отношения. — Передай мамочке: сегодня вечером обязательно ей позвоню, — просюсюкала Екатерина Дмитриевна и, потрепав Ивана, как маленького, по голове, скомандовала: — Ну, иди скорей на урок. «Кажется, пронесло, — уже мчась по лестнице к кабинету литературы, с облегчением подумал он. — Видимо, иногда даже от Рогалевой-Кривицкой бывает польза». Добежав до класса, Иван просунул голову в дверь. — Ольга Борисовна, можно войти? — Опаздываешь, Холмский, — откликнулась молодая классная руководительница восьмого «А». — Извините, так получилось, Екатерина Дмитриевна внизу задержала, — нахально заявил Иван. — Интересно, по какому поводу? — кинула на него ехидный взгляд классная. — По поводу моей бабушки, — не стал скрывать Пуаро. — Ее положили в больницу, а Екатерина Дмитриевна забеспокоилась. «Господи, — про себя добавил он. — Что-то у меня сегодня все к бабушке сводится. Она, наверное, бедная, там в больнице совсем изыкалась. Надеюсь, ей от этого хуже не станет». — Ну, раз так, тогда садись, — явно смутилась Ольга Борисовна. Иван плюхнулся на свое место рядом с Павлом. — Пуаро, ты выкручиваешься, или действительно бабка в больнице? — немедленно осведомился он. — Действительно, — прошептал тот. — От тебя как раз шел, а её увезли. — А что с ней? — поинтересовались сидевшие по другую сторону от него Марго и Варвара. Парты в кабинете литературы были расставлены не рядами, а подковой, в центре которой стоял стол Ольги Борисовны. — Сердце после гриппа, — Ивану уже надоело объяснять всем одно и то же. В черных глазах Марго блеснула тревога, а ангелоподобная голубоглазая Варя, тряхнув головой, увенчанной золотистыми кудрями, хмыкнула: — По-моему, ты не совсем точен. Не осложнение от гриппа, а осложнение от Вани. Иван сердито ответил: — А по-моему, твои шуточки сейчас неуместны. — Ваня, — Варвара всплеснула руками. — Никто не шутит. Я совершенно серьезно. — Тем более… — начал было Иван, но тут вмешалась Ольга Борисовна: — Ребята, ребята, у вас все-таки урок литературы. Конечно, у Холмского дома ужасное происшествие, но давайте не отвлекаться. — Давайте, — легко согласилась Варя, ибо сама уже поняла, что немного переборщила. Урок пошел своим чередом. А на перемене к Ивану подлетел длинный тощий Муму и, конечно же, задал все тот же вопрос: — У тебя действительно бабка в больницу попала? — Нет, знаешь, я так шучу, — огрызнулся Иван. — Я серьезно, а ты, — обиделся Муму. — Ваня, надеюсь, ты уже привык, что наш Мумушечка всегда серьезно говорит глупости, — не удержалась Варвара от очередного выпада. — Почему глупости? — взорвался Муму. — Я, может, хочу Ивану помочь. Совет добрый дать. — Ваня, не слушай его добрых советов! — Варя с трагическим видом схватилась за голову. — Они вредны для здоровья. — Так сказать, Панова предупреждает, — засмеялся Луна. — Советы Муму опасны для вашего здоровья. — Очень умно, — набычился Герасим. И, делая вид, что ему все равно, пусть отпускают свои дурацкие шуточки, вновь обратился к Ивану: — Так что там с твоей бабушкой? Холмскому стало ясно, что без ответа Муму от него не отвяжется. И он с видом мученика повторил уже заученное: — Сердце и грипп. Осложнение. Худое, скуластое лицо Каменного Муму приняло тревожное выражение. — Учти, Иван, — многозначительно изрек он. — Я слышал, что на Москву надвигается очень опасная эпидемия респираторной вирусной инфекции. Мой дедушка даже Арчибальда на всякий случай привил. — Арчибальда-то зачем? — искренне удивился Иван. Карликовый пинчер со звучным именем Арчибальд принадлежал дедушке Герасима — Льву Львовичу, который носился с ним, как с маленьким ребенком. Например, по мнению Льва Львовича, Арчибальду было вредно ходить лапами по «экологически грязному» московскому асфальту и дышать «стелющимися по земле выхлопными газами». Поэтому бедного карликового пинчера выгуливали в специальной сумке, которую выгуливающее лицо вешало себе на шею. А для всех прочих дел, которые другие собаки совершают во время прогулок, Арчибальду купили кошачий туалет с наполнителем. — На фига его прививать? — продолжал Иван. — Дед говорит, мы носим Арчибальда на руках, все вокруг на него дышат, чихают и кашляют. Значит, он может заразиться, — с важным и совершенно серьезным видом растолковал Муму. — Собаки, Герочка, человеческими болезнями не заражаются, — мигом начала спорить Варвара. — Темнота ты, Панова! — с обличительным пафосом воскликнул Муму. — К твоему сведению, животные болеют очень многими человеческими болезнями. Судя по его виду, он собирался произнести длинную и содержательную речь, однако звонок ему помешал. Показав Герасиму язык, Варя первой скрылась в дверях класса. На большой перемене с Иваном произошла весьма странная история. Они с Герасимом, Павлом и ещё одним другом и одноклассником Сеней Баскаковым отправились в столовую. Марго и Варвара отчего-то наотрез отказались составить им компанию, объявив, что у них возникли срочные и неотложные дела. — Очень подозрительно, — тут же стал ворчать мнительный Герасим. — Помяните мое слово: это они против нас что-то затеяли. — Лечиться тебе, Герка, надо, — хохотнул Баскаков. — Женщин не знаешь? У нас в классе сейчас поветрие. Все худеют. Вот и Варька с Марго наверняка тоже решили. — Держи карман шире, — уперся Каменное Муму. — У тебя, Баск, хромает элементарная логика. Зачем, спрашивается, худеть людям, которые и так худые? — Это они для тебя худые, — не уступал Сеня. — А себе, возможно, кажутся толстыми. И вообще, ребята, чего брать в голову всякую ерунду? Лучше дунем скорей в столовую, пока там очередь до дверей не выстроилась. А то я жутко голодный. — И все-таки они что-то замышляют, — Герасим всегда в спорах оставлял последнее слово за собой. В столовой четверо друзей оккупировали с помощью собственных сумок свободный столик, а затем ринулись на штурм очереди. Вернувшись с подносами, нагруженными всякой всячиной, они начали с удовольствием есть. Утолив первый голод, Герасим вновь самым что ни на есть зануднейшим голосом сказал: — Нет, все-таки я вам точно говорю: Варвара с Марго против нас замышляют какую-то пакость. Иначе они пошли бы с нами в столовую. |