
Онлайн книга «В поисках Атлантиды»
— Здесь, наверное, приятно жить. Правда, далековато. — Если ты миллиардер, весь мир сам идет к тебе. Вот как мы, например. Самолет приземлился и подкатил к крохотному терминалу. Нина, ступив на бетонную полосу, поплотнее запахнула пальто. — Холодновато? — спросил Чейз. — Смеетесь? Я привыкла к нью-йоркским зимам. Никакого сравнения с этим! На самом деле, даже если не считать промозглого ветра с побережья, температура была близка к нулю, но теперь ей приходилось терпеть. — Ладно, мы скоро будем там, где намного теплее. Нина вопросительно посмотрела на Чейза, но тот лишь усмехнулся. — Вот наша тачка. К самолету подкатил белый джип «гранд-чероки». Из него вышел мужчина с короткими светлыми волосами и бычьей шеей. Мышцы так распирали его, что хорошо сшитый темный костюм едва не трещал по швам. — Доктор Уайлд, — сказал он, демонстрируя немецкий акцент. — Я — Йозеф Шенк, руководитель службы безопасности мистера Фроста здесь, в Равенсфьорде. Нина пожала протянутую руку. Несмотря на то что его пожатие было легким, она почувствовала, что при желании он мог бы переломать каждую косточку ее ладони. — Рад познакомиться. — Спасибо. — Нина обратила внимание, что Чейз и Шенк смотрят друг на друга, как боксеры перед схваткой. Они были одинаково сложены, и ей подумалось, что у них одинаковое — а может, и по разные стороны линии фронта — военное прошлое. — Джо, — приветствовал Чейз. — Мистер Чейз, — ответил Шенк, открывая перед Ниной заднюю дверь джипа. — Прошу вас, доктор Уайлд. Я отвезу вас к мистеру Фросту. Нина забралась в салон. Чейз, с легкой насмешкой бросив «молодец», последовал за ней и захлопнул за собой дверцу. Глаза Шенка сверкнули. Он обошел внедорожник и сел на водительское место. — В чем дело? — спросила Нина. — Он до мозга костей человек компании, — быстро пояснил Чейз, чтобы Шенк не слышал. — Не любит наемников, думает, что я собираюсь ободрать его босса. — А вы собираетесь? — не удержалась Нина. — Я профессионал, — ответил Чейз, на мгновение посерьезнев. — И всегда выполняю свою работу. Шенк сел, и машина тронулась. Нина увидела несколько ангаров с западной стороны полосы. У самого большого из них стоял громадный самолет; логотип фонда Фроста — контур трезубца в букве «о» инициала — на борту был выполнен только наполовину. Крошечные фигурки на специальных лебедках суетились над ним. — Ух! Здоровенный самолет. — Грузовой «Ан-380», — сказал Шенк. — Последнее приобретение для воздушного флота мистера Фроста. Нина оглянулась на длинную полосу. С востока за ней поднимались крутые горы. — Надеюсь, у него хорошие тормоза! Те горы кажутся чуть ближе, чем хотелось бы. — Он может взлетать только в западном направлении. Это, конечно, неудобно, но, к счастью, когда его запустят в эксплуатацию, он будет летать по всему миру, а не стоять здесь. Джип выехал с аэродрома и миновал мост. Нина ожидала, что они повернут на запад, к служебным зданиям, но машина покатила по извилистой дороге к дому на скале. Вблизи его чистые, элегантные линии казались еще великолепнее. Шенк припарковался и повел Нину и Чейза в дом. — Сюда, пожалуйста. Комната, в которую он их провел, произвела на Нину неизгладимое впечатление. Дальняя стена была закруглена, из огромного окна открывалась обширная панорама: от гор вокруг аэродрома за фьордом и служебных зданий, лежащих внизу, до Северного моря. Комната поражала не только видом, открывающимся из окна. Она сочетала в себе роскошную гостиную и картинную галерею. Скульптура Генри Мура, картина Пикассо, бережно защищенная от прямого солнечного света, Пауль Клее, еще несколько картин, которые она не узнала с первого взгляда, но явно не менее ценные. — Удивительный дом, — с благоговением произнесла она. — Спасибо, — ответил женский голос. Нина обернулась и увидела входящую в комнату высокую красивую блондинку. Ее блестящие волосы свободно спадали ниже плеч. По виду она была одного с Ниной возраста или немного моложе. Величественность, с которой она держалась, оттенялась модной одеждой — облегающий белый топик, который заканчивался на животе и открывал идеально загорелую талию, столь же облегающие черные кожаные джинсы и сапожки на высоких каблуках. Подойдя, она осмотрела Нину с головы до ног, словно не совсем понимая, что с ней делать. — Доктор Уайлд, — сказал Шенк, — это Кари Фрост, дочь мистера Фроста. — Рада знакомству. — Нина протянула руку, и Кари крепко тряхнула ее. Нина с изумлением отметила: Чейз старается, чтобы не особенно бросалось в глаза, что он сдает ее с рук на руки. — Я тоже, доктор Уайлд, — ответила Кари. — Мистер Чейз, я слышала, ваши услуги понадобились в Нью-Йорке? — Можно и так выразиться. Вы правильно поступили, наняв меня! — Он бросил на Шенка самодовольный взгляд, и тот нахмурился. — Я рада, что вам понравился дом, — повернувшись к Нине, сказала Кари. — Я сама проектировала его. Архитектура — одно из моих… ну, я бы сказала, хобби, но это было бы нескромно. У меня ученая степень в этой области. — Он говорила на идеальном английском с едва заметным акцентом. Нине показалось, что она уже слышала этот голос и встречала это имя. — Он прекрасен, — повторила Нина. — Спасибо. — Значит, ваш отец здесь? — спросил Чейз, придерживая большими пальцами карманы куртки. Кари, как показалось Нине, несколько прохладно встретила его бесцеремонность. — Нет, он в биолаборатории. Я пришла, чтобы отвести вас к нему. И тут Нина вспомнила. — Простите за любопытство, но… не вас ли упоминали в теленовостях из Африки в прошлом году? Медицинская программа в Эфиопии? — Да, это была я, — ответила Кари. — Я участвовала в организации помощи. — Мисс Фрост делает гораздо больше, чем просто содействует, — сказал Шенк. — Она руководит медицинскими программами фонда Фроста по всему миру. Пожалуй, нет страны, которую она не посетила бы за последние пять лет. — Это способ накапливать мили в полете, — пошутил Чейз. — Вы работаете над программами искоренения болезней, не так ли? — спросила Нина. — Да. Фонд Фроста пытается сделать этот мир более пригодным для жизни. Цель масштабна, не спорю, но я уверена, что мы сумеем ее достичь. — Надеюсь, что сумеете, — кивнула Нина. — Спасибо. — Кари показала на дверь. — Если вы не против, я отведу вас к отцу. Она провела их вниз, в огромный гараж под домом. Нину поразило его содержимое: все пространство было уставлено дорогими спортивными машинами и мотоциклами — от старинных классических моделей до новейших итальянских суперкаров. |