
Онлайн книга «В поисках Атлантиды»
— Спасибо. — Не благодари меня пока, — прорычал Чейз. — Я еще не решил, оставлять тебя в живых или нет. — У меня автомат, — напомнил Старкмен. — А я единственный, кому известно, как выбраться из храма. Пошли! — сказал Чейз, подтолкнув Старкмена. — Через пять минут все здесь полетит в тартарары! — Бомба поставлена! — доложил Шенк. — Я вывел из строя управление. Теперь ее не остановить! — Если хотите остаться в живых, бегите! — крикнул Фрост Филби и бросился к пещере. Всхлипнув от страха, Филби побежал следом за ним. Вниз по туннелю, поворот… Вот она — комната испытания силы. Деревянная перекладина над каменной скамьей давно превратилась в труху. — Черт! — рявкнул Чейз, увидев, что вертикальные шесты с шипами, хоть и были источены ржавчиной, все еще закрывали проход, как в Бразилии. — Я-то думал, что они уже давно сгнили! — Что это такое? — спросил Старкмен. — Заноза в заднице! — Чейз взял последнюю гранату и двинулся по узкому проходу к стене. — Подожди! Граната покатилась по каменному полу и взорвалась где-то в середине прохода. Взрыв разорвал в куски проржавевшие шесты. Пурга металлических снежинок закружилась в воздухе. Чейз посмотрел в проход. Уцелело лишь несколько шестов. — Слушай меня! На счет «три» со всех ног беги за мной! — А что будет, если не побегу? — Превратишься в лепешку! Раз, два, три! Чейз рванул по проходу, лавируя между обрубками шестов. Неверный шаг — и один из ржавых шипов может глубоко вонзиться в ногу. Хотя столбняк в данный момент является наименьшей из угроз. — Приготовься к… Щелк! Каменная плита под его ногой сдвинулась с места. Блоки потолка со стоном начали опускаться, из швов посыпалась пыль. — Что происходит? — остановился Старкмен. — Ловушка для идиотов! Нам нужно добраться до стены, пока нас не расплющило! Чейз отпрыгнул в сторону, чтобы не задеть похожий на сталактит остаток шеста. Поскольку на каменной скамье никого не было, чтобы замедлить его движение, потолок опускался намного быстрее, чем в Бразилии. Но и бежать Чейз мог быстрее. Конец прохода был всего в футе от него, но последние два шеста стояли как ни в чем не бывало и щель между ними была такой узкой, что шипы тут же вопьются в него. Чейз ударил ногой ближайший шест. Тот сломался пополам, и верхняя половина, вывалившись из отверстия в потолке, полоснула его по ноге. Но обращать внимание на боль времени не было — потолок по-прежнему опускался. Он миновал последний шест и стал водить фонарем из стороны в сторону, пытаясь найти рычаг. — Чейз! — раздался за спиной крик Старкмена. — Помоги! Чейз оглянулся. Старкмену, который был выше его ростом, приходилось продвигаться согнувшись, и пустая кобура зацепилась за один из сломанных шестов. Но если Чейз пойдет назад, чтобы освободить его, потолок через несколько секунд раздавит их обоих. — Эдди! Чейз не откликался. Он лихорадочно обшаривал стену. Здесь! Темное углубление в камне. Он просунул ладонь в квадратное отверстие. Ничего, кроме сухих щепок. Потолок продолжал опускаться. Чейз встал на четвереньки, еще несколько секунд — и крайний блок достигнет отверстия в стене и сломает ему руку. Механизм должен быть из чего-то более крепкого, чем дерево, или он неминуемо сгниет. Чейз глубже засунул руку. Куски дерева, холодный камень, металл! Шпенек какого-то рычага. Он как можно крепче зажал его пальцами и потянул. Он сдвинулся с места! Сдвинулся совсем немного, но этого было достаточно. Потолок остановился. Пыль сыпалась отовсюду. Чейз вытащил руку из отверстия и увидел на ладони кровь. Края металлического шпенька были столь же остры, как и шипы ржавых шестов. Он развернул фонарь. Между двумя блоками образовалась новая щель. Он уперся ногой в камень — тот сдвинулся. — Поможешь? — послышался тихий голос. Старкмен согнулся в три погибели, зацепившись за шест. Потолок был меньше чем в трех футах от пола. Механизм, который возвращал на место каменные блоки в Бразилии, здесь явно не работал. Чейз протянул Старкмену здоровую руку, затем откинулся назад и стал тянуть. Несколько секунд ему казалось, что Старкмен засел прочно, потом шест не выдержал и с резким хрустом сломался; американец по инерции шлепнулся на живот. — Спасибо, — сказал он и пополз вперед. Чейз оттолкнул в сторону укрепленный на шарнирах блок. — Здесь нужно пройти еще два таких препятствия, — предупредил он, проползая в образовавшуюся дыру. Старкмен быстро последовал его примеру. — Сколько у нас времени? — Три с половиной минуты! Пошли! — Этого хватит? — Должно хватить. Коридор был таким же, как в Бразилии. Пока все ничего — шанс остаться в живых еще есть. Маленький, но… Эхо от их шагов стало звучать по-другому. Туннель переходил в помещение. Испытание ловкости. Чейз осветил стены фонарем. Кайманов и пираний здесь нет, каменный бассейн совершенно сух. Все, что осталось на дне канала глубиной девять футов, — это сухие, потерявшие цвет остатки водорослей. Он посмотрел направо. Выход там был, а мост отсутствовал. Он давно сгнил и рухнул. — Нам нужно добраться туда. — Чейз указал на выход и прыгнул в канал. — Сколько осталось времени? — Чуть больше двух минут! Они побежали. Чейз взглянул наверх. Он мог бы подпрыгнуть и ухватиться за край стены. — Подсади меня! — сказал Старкмен. — А может, ты меня подсадишь? — возразил Чейз. — Ты мне не веришь? — Конечно, нет! — Довольно честно, но ты знаешь, как отсюда выбраться, а я нет! — В этом есть смысл, — согласился Чейз, наклоняясь и подставляя руки, чтобы Старкмен воспользовался ими как ступенькой. Американец взобрался на стену и исчез за ее срезом. Чейз вдруг подумал, что тот не вернется, но Старкмен нагнулся и протянул ему обе руки. Еще несколько секунд — и Чейз вскарабкался на стену. — Подумал, что я решил исчезнуть, а? — спросил Старкмен, когда Чейз встал на ноги. — Это было бы не в первый раз, не так ли? — Чейз посмотрел на часы. Две минуты. — Черт! Бежим! |