
Онлайн книга «Гробница Геркулеса»
— Теперь у нее в руках атомная бомба, — продолжил Эдди. — Проблема в том, что мы не знаем, где она ее прячет и что намеревается сделать. — Корву требовалось содержимое гробницы Геркулеса, — сказала Нина. — Он хотел приобрести материальные ценности, которые не обесценятся. Наверное, Софии они нужны для того же, только по другой причине. — Гробница Геркулеса, говорите? — Олдерли наморщил лоб. — Это такой греческий бог? — Собственно говоря, он полубог и божественный статус получил только после смерти… — Вряд ли нашему другу нужен урок истории, — заметил Чейз. Олдерли побарабанил пальцами по столу. — Чистое безумие! Урановая шахта, атомные бомбы, древние гробницы, Геркулес… — Он повернулся к Чейзу: — И ты утверждаешь, что за всем этим стоит твоя бывшая жена? — Мак нам поверил, — твердо проговорил Чейз. — Он собирался заставить МИ-6 проинспектировать урановую шахту. — Жаль, что в таком состоянии он не сможет это подтвердить. Хотя с вашей точки зрения, пожалуй, хорошо. — Рука агента МИ-6 вновь скользнула к кобуре. — Он верил нам и потому вытащил из Африки, — вмешалась Нина. — Он сделал Эдди документы для поездки в Швейцарию. Уверена, это хорошее доказательство. Посматривая на Чейза, Олдерли снова принялся что-то набирать на клавиатуре. — Да, подтверждается. Видимо, опять старые связи, раз Мак провернул все так быстро. — Мак доверял нам, — настаивала Нина. — Если вы тоже поверите, мы сможем остановить Софию до того, как она устроит ядерную войну. Олдерли заколебался. — Ваше слово против слова Софии. Честно говоря, вы вызываете меньше доверия, чем она. Она знатный, известный человек, вращается во влиятельных кругах. А вас обоих разыскивают за убийство! — Если у человека есть титул, это не означает, что он не может быть проходимцем, — напомнил Чейз. — В истории куча примеров, когда лорды заканчивали в тюрьме. — Даже если я вам поверю, никаких обещаний не будет. Не представляю, что я могу сделать. Доложить в МИ-6? Они прикажут вас арестовать. — Тогда обойдись без подробностей, — предложил Чейз. — Просто сообщи, что обнаружил кое-что такое, что требует вмешательства МИ-6 для проверки деятельности Софии в Ботсване и Швейцарии. — Я не могу этого сделать, не рассказав, что нашел вас, — возразил Олдерли. — А тогда вы окажетесь за решеткой и все начнется по новой! — Должен ведь быть какой-то выход! — воскликнула Нина. — Нужны доказательства того, что вы мне сказали. Чейз фыркнул: — Большого дымящегося кратера недостаточно? — Если на его дне не окажется атомной бомбы, то нет. Пусть Мак вам поверил, это не означает, что поверят и все остальные. До сих пор я имею лишь голословные обвинения. И ни одного доказательства. — А если мы предоставим вам доказательства? — задумчиво спросила Нина. Олдерли откинулся назад. — Учитывая ваше сегодняшнее положение, это должна быть не менее чем атомная бомба с отпечатками пальцев Софии на ней! — Мы ее достанем. Чейз удивленно посмотрел на нее: — Каким образом? — Найдем Софию, отыщется и бомба. А если найдется бомба, господин Олдерли сможет поступить по уставу. — На чем она передвигается? — спросил Олдерли. — На одном из частных самолетов Корву. Агент кивнул: — Отследить не будет проблем. Нина указала на компьютер: — Ну так проверяйте! — Самолет в воздухе, — сообщил Олдерли через несколько минут. — Взлетел час назад. — Куда направляется? — спросил Чейз. — Согласно полетному плану — в Марш-Харбор. На Багамские острова. — Багамы? — Лицо Чейза оживилось. — Это там Корву испытывал свой подводный городишко? Олдерли снова взялся за клавиатуру. — Почти все самолеты Корву зарегистрированы на Багамах. — Если у Корву там дом, то София летит туда, — догадался Чейз. — Уж нас-то она не ожидает увидеть. — Вы сможете отправить нас на Багамы? — спросила Нина Олдерли. Тот в замешательстве заморгал. — Э-э… Что? Вы серьезно? — Совершенно. София полетела на Багамы не затем, чтобы загорать на солнышке. — Она пыталась убить Мака, — напомнил Чейз. — И это ей почти удалось. Олдерли, задумавшись, потер усы. — Если бы не Мак, я бы даже не стал вас слушать, — наконец произнес он. — Ладно, попробую помочь. Не знаю, правда, что из этого выйдет. — Мак выдал мне фальшивый паспорт, билет на самолет и пачку наличных всего за четыре часа. А он даже не агент МИ-6, — заметил Чейз. — Я тоже могу, — ответил Олдерли. — Но вы будете в серьезном долгу передо мной. И если что-то пойдет не так, я скажу, что вы меня вынудили. Наверняка поверят мне, а не тем, кого подозревают в убийстве министра торговли Ботсваны. — Мы его не убивали! — простонала Нина. Чейз пожал плечами: — Обеспечь нас необходимым, и я достану для тебя любую запчасть для «форда-капри», когда бы она тебе ни понадобилась. Олдерли весело улыбнулся: — Ловлю на слове, Чейз. Сейчас на них так взлетели цены… Хорошо, я сделаю все, что в моих силах. Но как бы я ни старался, улететь вы сможете только завтра. Так что ночь придется провести здесь. Этот диван — единственное место, где вы сможете переночевать с удобствами. Располагайтесь. — Ты меня разочаровал, — произнес Чейз с деланной ухмылкой. — Заставляешь даму спать на диване, в то время как твоя кровать пустует? Ты ведь останешься здесь, чтобы уладить наши дела. Не зная, чем крыть, Олдерли кивнул на дверь в задней стене кабинета: — Хорошо, доктор Уайлд, моя кровать в вашем распоряжении. — Спасибо, — с улыбкой поблагодарила Нина. Вежливость Нины немного смягчила агента, хотя выражение его лица снова изменилось, когда вслед за Ниной поднялся Чейз. — А ты куда? — Ну, я же сказал, — снова ухмыльнулся Чейз, — ты будешь работать всю ночь. А мне и моей девушке нужно наверстать многое из того, что мы упустили. Он обнял Нину за талию. Нина сбросила его руку. — Он пошутил, — заверила она Олдерли. — Конечно! — произнес Чейз, снова пытаясь обнять ее. — Нет, на самом деле! Неподходящее время и место. — Лучшего времени не придумаешь! |