
Онлайн книга «Охота за слоновой костью»
Келли ударила как могла высоко. Первый удар пришелся Чэнгуну в ребро, и штык отскочил. Чэнгун крикнул и содрогнулся. Келли подняла штык и снова ударила, на этот раз нацелившись между ребер. Чэнгун отпустил шею Дэниэла и повернулся в грязи лицом к Келли. Штык оставался у него в спине, войдя до половины. Чэнгун протянул к Келли руки, его испачканное грязью лицо было маской звериной жестокости. Дэниэл пришел в себя и бросился вперед на шею Чэнгуну; он обхватил его руками за горло и увлек вниз всей своей тяжестью. Изо рта Чэнгуна хлынула кровь и потекла по подбородку. Дэниэл надавил, погрузил его голову в грязь и удерживал. Чэнгун продолжал сопротивляться, одна его рука показалась из грязи и слепо устремилась к лицу Дэниэла, норовя впиться скрюченными пальцами в глаза. Дэниэл продолжал удерживать голову, и рука упала. Движения Чэнгуна становились все слабее и лихорадочнее. Келли вброд вышла на берег и остановилась, с ужасом глядя на происходящее. Неожиданно на поверхность поднялись большие розовые пузыри и лопнули: это выпустили воздух легкие Чэнгуна. Только голова Дэниэла виднелась над грязью. Он лежал долго, не ослабляя давления на утопленное в грязи горло Чэнгуна. — Он мертв, — наконец прошептала Келли. — Сейчас он наверняка мертв. Дэниэл медленно разжал руки. Движения под поверхностью не было. Дэниэл, как насекомое в патоке, с трудом выбрался на берег. Келли помогла ему подняться. Раненую ногу он волочил. Поднявшись, они вцепились друг в друга. И посмотрели вниз, на речное русло. Что-то медленно, как затонувшее бревно, всплыло на поверхность. Грязь так густо облепила тело Чэнгуна, что очертания человека были почти неузнаваемы. Целых пять минут они молча смотрели. — Утонул в собственных испражнениях, — прошептал Дэниэл. — Именно этого он и заслуживал. |