
Онлайн книга «Дети света»
Филипп сердито посмотрел на сына. – Я еще с ним поговорю на эту тему! Изобрел за моей спиной экстракт, а меня не поставил в известность! – Да ладно, пап! Пригодилось же! Филипп обнял Тони и снисходительно ему улыбнулся. – Смотри, особо не экспериментируй с этим. – Я давно наэкспериментировался! Филипп еще раз грозно посмотрел на него и, тяжко вздохнув, покачал головой. – Ох уж эти детки! – Чем собираетесь заняться дома? – поинтересовался Роберт. Тони состряпал серьезную гримасу и сказал: – Изучением молока диких млекопитающих в приполярных районах! Я прыснула со смеху, а Роберт скривил рот в улыбке, едва сдерживая смех. – В смысле? Ты их будешь доить? – спросила я. Тони растерялся. – Ну да, а что в этом такого? Мы с Робертом все же не выдержали и рассмеялись, похоже, представив эту картину. – Но… для чего тебе нужно изучать молоко? – спросила я Тони. – Чтобы определить содержание токсичных веществ в молоке животных, обитающих в самых экологически чистых местах, – ответил он с такой легкостью, будто это было привычным для него делом. – На самом деле мы получили задание от Пауэллов изучить экологическую обстановку в нескольких местах планеты, – пояснил Филипп. – Они задания просто так не дают. И не забывайте, ребята, мы рождены для высоких целей. И если наша цель – спасти мир, то мы его спасем! – Значит, это они занимаются космическим мониторингом? – спросила я или, скорее, уточнила. – Ты хорошо осведомлена, – усмехнулся Филипп. – Да, отец рассказывал. – Прости, Тони, за смех, – сказал Роберт. – А с такими фанатами наук, как ты, за нами дело не станет. Похоже, что Тони совсем не оскорбился, а наоборот, преисполненный гордости, серьезно продолжил: – Алекса, я тебе еще много чего могу рассказать! – Ладно, ладно, в следующий раз, Тони! – прервала его Лаура. – Его иногда невозможно остановить. Это ходячая энциклопедия, – рассмеялась она приятным, ласкающим голосом, а раскосые глаза засверкали, отражая солнечные блики в пруду. – Филипп, спасибо тебе! Надеюсь, в следующий раз мы встретимся на каком-нибудь празднике, – сказал Роберт, пожимая ему руку. – На свадьбе, например, – подмигнул Филипп. Ребята дружно рассмеялись. – Да, осталось нам с Алексой определиться с датой свадьбы, и мы обязательно вас пригласим, – сказал Роберт. – Только сообщите адрес, куда писать приглашение. За вами по всему земному шару не угонишься! Затем Роберт обратился к Лауре. – Лаура – силачка! Осторожней с парнями, не переусердствуй и не переломай им хребты, когда будешь обниматься! – с подколкой сказал Роберт и обнял девушку. Джеймс, Ричард и Адам подошли к Митчеллам. – Приезжайте в гости на спортивную рыбалку! – Только спортивную? – удивился Джеймс. – Вы же сами понимаете, что мы живем в местах, требующих особого внимания, а там везде висят знаки с перечеркнутыми сковородами, – пояснил Филипп. – Значит, рыбу не отведаем? – огорчился отец. – Ничего, – сказал Адам, – нас и мясо устроит. Мужчины засмеялись, затем на прощание обнялись. Распрощавшись с остальными, Митчеллы уехали, а мы вошли в дом и расположились в гостиной, где обычно завтракали. Джеймс посмотрел на нас и вздохнул. В его глазах просматривалась грусть, от которой мне стало немного не по себе. Сердце подсказывало, отец будто чувствовал, что теряет недавно приобретенную дочь. Я подошла к нему, села рядом и взяла его за руку. – Не грусти, папа! Я думала, ты будешь радоваться за меня. Джеймс снова вздохнул. – Я рад, дочка! Но мы так мало вместе провели времени. Всего лишь год. Роберт присоединился к моим попыткам убедить отца, что ничего страшного не происходит. – Мистер Стюарт, в моем доме ремонт. Нам практически негде жить. Нет, мы можем, конечно, снять дом по соседству… – Нет! Ни в коем случае! – воскликнул Джеймс. – Живите у меня! Если вы желаете, я могу объединить комнаты, чтобы у вас было много места, – голос Джеймса приободрился. Он был готов на все, лишь бы оставить нас жить в своем доме. – Спасибо, папа! Мы еще долго от тебя никуда не переедем! Не волнуйся! – Кстати, Джеймс, тебе Мейдлин ничего не рассказывала о наших планах в ближайшем будущем? – спросил Адам. Отец удивленно посмотрел на друга. – Нет. И что же вы планируете? – Переехать сюда для работы над новым проектом. Скорее всего, мы будем жить в доме Роберта, а молодые уже сами выберут, где будут жить они. – Так это же замечательно! – Джеймс подпрыгнул от новости. – Теперь нам будет вдвойне веселее, – обрадовался Ричард. Ноэль хихикнула и посмотрела на своих детей. – А если они решат пожениться вслед за Робертом и Алексой, тебе будет не до веселья! Ричард округлил глаза. – Это почему? Я только за! – Да? А с внуками нянчиться ты тоже за? Все прыснули от смеха, а ребята дружно закатили глаза. – Мама, – сказала Саванна, – я тебя умоляю! Мы никуда не спешим и не собираемся создавать семьи, по крайней мере, не сейчас. Ноэль скрестила руки на груди и встряхнула смоляными кудряшками. – Как это не собираетесь? – Ноэль, – Ричард взял ее руку, – тебя не поймешь, ты уже определись, чего ты хочешь. Миссис Томпсон растерялась. – Я сначала перепугалась, что они вдруг переженятся и я не справлюсь с внуками, а потом, услышав заявление Саванны, я испугалась, что внуков не дождусь! В гостиной стояло веселье. Роберт потихоньку взял меня за руку, и мы, оставив народ, вышли из дома. – Куда ты меня ведешь, Роберт? Он меня нежно обнял и открыл портал. – Хочу показать тебе очень красивое место недалеко от моего дома, который скоро станет нашим, и потом, нам нужно обсудить детали свадьбы и свадебного путешествия. – Ах, да! По моему телу поползли мурашки от предвкушения медового месяца. – Но для начала, – Роберт замедлил шаг, остановил меня и, повернув к себе, сказал, – я просто хочу побыть с тобой наедине, прикоснуться к твоим губам, медленно, никуда не спеша, и целовать тебя, пока ты меня не остановишь. |