Онлайн книга «Провидица»
|
– Спрос – сто двадцать четыре и пять восьмых! Предложение – сто двадцать четыре и семь восьмых! – выкрикнул Ричард и выжидающе посмотрел на Андреаса. Тот едва заметно одобрительно кивнул ему. Сэм встала из-за стола, чувствуя устремленные на нее взгляды гостей, и подошла к Ричарду. – Выключи его, – прошептала она. – Немедленно. – Я хочу понять, продадим ли мы акции. – Меня это не волнует. Я хочу, чтобы ты выключил комп. Сейчас же. Она вернулась за стол, расточая улыбки, и принялась убирать тарелки после десерта. – Принеси сыр, Ричард, – попросила она, направляясь на кухню. Там она поставила стопку тарелок возле мойки. Включила кофеварку. – Буйабес был высший класс, – сказал Ричард, тоже появившись на кухне. – Просто пальчики оближешь. – Он был ужасен. И оленина – просто катастрофа. Слушай, а почему этот твой Андреас не снял перчатку? – Он никогда ее не снимает. А что? – Жутковато выглядит. – Ничего страшного. Я думаю, последствия какой-нибудь аварии. Шрам или еще что-нибудь в этом роде. – Ричард положил руки ей на плечи. – Ты слишком взволнована, Багз. Расслабься. Сэм стряхнула с себя его руки и повернулась к мужу: – Ты напился. – Я в норме. – Ведешь себя просто ужасно. Всех смущаешь. Нам пришлось выслушивать твою болтовню про песчанок вверх задницами и про то, что Екатерина Великая умерла, трахаясь с жеребцом, а потом ты вообще ушел из-за стола и занялся работой. – А ты весь вечер сидишь как манекен. Ни с кем не разговариваешь. Притулилась в уголке и смотришь перед собой. Ты что, неважно себя чувствуешь? – Я отлично себя чувствую. – А выглядишь ужасно. Весь вечер бледная, как простыня. Тебе нужно показаться врачу. – Я тебе говорила, меня напугала эта авиакатастрофа. – Да брось ты, Багз, какой из тебя, на хрен, оракул. Сэм смерила его гневным взглядом. Вот так. Они с мужем два совершенно чужих человека. Она больше не могла говорить с Ричардом ни о чем важном – с таким же успехом можно обсуждать это с первым встречным в автобусе. Сэм развернулась и пошла назад в комнату. Ричард вернулся на свое место, и блондинка тут же вцепилась в него. – А вы когда-нибудь пробовали с песчанкой? – спросила она. Он закурил, звучно затянулся. – Нет. Сэм не увлекается эксцентричным сексом. – Ричард увидел лицо жены и поспешно отвернулся. – Вообще-то, она слишком занята в последнее время – смотрит сны. – Наверное, очень эротические? – Нет… все больше про авиакатастрофы. Считает, что ей приснилось сегодняшнее падение самолета в Болгарии. Сэм снова поймала взгляд Андреаса, увидела его холодную и, как ей показалось, понимающую улыбку. – А я думаю, что на самом деле ей приснился мой пенис. Слушай, Бамфорд! – прокричал Ричард через весь стол. – Фрейд, кажется, считал, что самолет – это здоровенный член, да? – Ты собирался предложить гостям портвейн, Ричард, – сказала Сэм, стараясь произносить слова четко, чтобы никто не заметил дрожи в ее голосе. Бамфорд О’Коннелл посмотрел на нее, улыбнулся сочувственно, словно уговаривая не беспокоиться, не расстраиваться: дескать, вообще-то, Ричард хороший парень, только немного перебрал. – Да, портвейн. У нас хороший портвейн. «Уоррс» шестьдесят третьего года. Арчи, попробуешь? – Великолепный сыр, вот этот, такой мягкий, – заметила жена банкира не менее мягким голосом. «Его делают из грудей жирных блондинок» – так и подмывало сказать Сэм, и ей пришлось прикусить язык, чтобы не произнести эти слова вслух. – Называется камбоцола, – язвительно пояснила она, однако, вспомнив об обязанностях хозяйки, тут же снова изобразила улыбку. – Вкусный, правда? – Сэм, а как там у вас обстоят дела с особняком? – поинтересовался О’Коннелл. – Скажешь тоже – особняк! Просто старый фермерский дом. – Я думал, это построенное бог весть когда здание, внутри которого обитают привидения или что-нибудь в этом роде. Сэм отрицательно покачала головой: – Боюсь, никаких привидений там нет и в помине. – Вы переезжаете за город? – вдруг оживился Арчи. – У нас был маленький коттедж, куда мы ездили на выходные. А потом мы приобрели дом посолиднее, но его сильно повредило ураганом. – Хорошая идея – уехать из Лондона, – сказал О’Коннелл. – Сбежать подальше от всякой шушеры. – Ну, положим, за городом тоже полно разных хмырей, – возразил Ричард. – Только они ездят не на автомобилях, а на тракторах. Сэм принесла кофе, стала разливать. О’Коннелл передавал чашки гостям. – Спасибо, – поблагодарила она, когда они закончили. – С тобой все в порядке? – спросил он. – Да… нормально… – Сэм не стала вдаваться в объяснения. – У тебя слегка усталый вид. Много работаешь? – Не больше обычного. Просто я сегодня пережила небольшой шок, только и всего. – А что случилось? – Я… – Сэм почувствовала, как румянец обжег ей щеки. – Я… Слушай, Бамфорд, а ты хорошо разбираешься в снах? – В снах? Если кто-то скажет тебе, что хорошо разбирается в снах, то этот человек стопроцентно лжец. Мне, вероятно, известно об этом не больше, чем другим. А почему ты спрашиваешь? – Ты используешь сны в своей работе? – Конечно. Они очень важны… но мы пока мало что о них знаем. – Член Адама – запретный плод, – прокомментировал Ричард. – Это очевидно. Змий. Классический Фрейд. Это был Адамов пенис. – Как проницательно, – проворковала блондинка. – Я об этом никогда не думала. Сэм отхлебнула «Перье», потом покрутила стакан в руках и посмотрела на психиатра. – Как думаешь, можно ли во сне увидеть будущее? – спросила она, слегка смутившись. – Тебя интересует предвидение? – Это так называется? – Ты имеешь в виду, что человек во сне видит события, которые впоследствии действительно происходят? – Да. О’Коннелл взял бокал и пригубил портвейн с таким явным удовольствием, что Сэм тоже невольно захотелось выпить. – Прекрасное вино, – одобрил он. – Просто отличный портвейн. У меня от спиртного завтра будет жуткая мигрень. Это предвидение? Сэм наклонила голову: – Я серьезно, Бамфорд. Он улыбнулся, потом нахмурился: – Это как-то связано с сегодняшней авиакатастрофой? Той, о которой говорил Ричард? |