
Онлайн книга «Слуги света, воины тьмы»
![]() — Нет. У нас все не так, как у Романовых, — быстро возразила бабушка. — Наши дети всегда были здоровы. — Скажи им, почему у нас так мало детей, — послышался голос Сесилии из-за спины бабушки. Старушка нервно потирала руки. Бабушка прищурилась и обернулась. Элиот не видел взгляда, которым она одарила Сесилию, но зато увидел результат: Си попятилась и исчезла в темноте. Фиона поерзала в кресле. — И почему же? Бабушка повернулась к внукам. — В нашем семействе так мало детей из-за самого семейства. Сесилия осмелилась вернуться на порог. — Мы ведем очень сложную политику, — продолжала бабушка. — Зачастую к самым младшим, самым уязвимым, относятся подозрительно и жестоко. — Эти люди там, у дяди Генри, — вставил Элиот, — они сказали, что мы должны «уцелеть» в испытаниях. — Мальчик поежился, вспомнив об убийстве Алексея Романова. — Они имели в виду, что мы должны остаться в живых? — Дети уже достаточно сильны, чтобы узнать, что им предстоит, — прошептала Сесилия. — Расскажи им о похищениях, сожжениях… о соблазнениях. Ей хотелось сказать больше, но ее глаза наполнились слезами, и она прижала руку к шее. Бабушка зажмурилась. — Хорошо. Мы не можем и не должны доверять никому из своих родственников. — Она открыла глаза. Ее зрачки расширились, словно она глядела в темноту. — Ваш дядюшка Генри, этот щеголь, не раз дрался на дуэли со многими вашими кузенами, как только немного повзрослел. Он нанимает на службу юных девушек, а потом «крадет» их. Вследствие этого возникают неизбежные ссоры — и у кого-то ломается шея, кто-то получает пулю в лоб или удар ножом в сердце. Он — милосердный убийца. По крайней мере, действует быстро. Гилберт… — Бабушка сжала зубы. — Этого всегда тянуло к тем женщинам нашего семейства, кто помладше. Порой он их соблазнял, порой вел себя не слишком по-джентльменски. При этих словах Фиона зябко поежилась. — А милейшая тетушка Лючия предпочитает яды. Однажды мальчика, вашего двоюродного брата, спрятали в приюте неподалеку от города Корк, в Ирландии. Лючия не знала, в каком именно приюте, поэтому она рассадила белладонну вокруг окрестных ферм, чтобы отравить коровье молоко. Следующей весной сотни детей уснули мертвым сном. [32] Это звучало слишком дико, чтобы быть правдой, но Элиот не мог припомнить, чтобы бабушка хоть раз обманывала их с Фионой. Ему стало душно, тяжело дышать. — Ты хочешь сказать, что они собираются убить нас? Для этого и задуманы испытания? — И да, и нет, — ответила бабушка. — Их героические испытания помогут установить ваше происхождение. Если вам повезет, если вас сочтут принадлежащими к нашему семейству, тогда у вас будет шанс. Я смогу оберегать вас, пока вы не научитесь защищаться от других. — А если у нас не получится? — шепотом спросила Фиона. Бабушка промолчала. Ее взгляд стал непроницаемым. Фиона посмотрела на Элиота. Она напряженно думала, наморщив лоб. Элиот поняла: она чувствует то же самое, что и он. Что им расставили ловушку. — Но я не понимаю, с какой стати мы обязаны проходить эти испытания, — горячо возразил Элиот. — Есть же свидетельства о рождении, можно сделать пробы ДНК и доказать, с кем мы состоим в родстве. — Конечно, — кивнула бабушка. — Ваши родственники знают, кто ваши родители. Но их не это интересует. Они хотят знать, кем вы станете, когда повзрослеете, — частью нашего семейства или… Она не смогла договорить и сокрушенно покачала головой. — …частью семейства нашего отца, — закончил фразу Элиот. — Того самого, с которым вы враждуете? Во взгляде бабушки отразились раздражение пополам с гордостью. Этого Элиоту хватило, чтобы догадаться: он затронул очень важную тему. Фиона сдвинулась на краешек кресла. — Но почему? Я думала, родственники должны заботиться друг о друге. — В обычных семьях все так и есть. По крайней мере, люди могут вести себя так по отношению друг к другу. Но у нас подобного никогда не было. В нашем семействе сильные истребляют слабых. Кровная месть и убийства — вот что вы унаследовали вместе с ДНК. Выжить удается только самым сильным, да и то за счет отточенного мастерства и удачи. — А мы не можем спрятаться? — спросила Фиона. В ее голосе прозвучали нотки отчаяния. — Чтобы все оставалось как прежде… до того, как нас разыскал дядя Генри? Черты лица бабушки немного смягчились. — Ночь была слишком долгая. Вам надо отдохнуть. Неизвестно, что нам готовит завтрашний день. Сесилия, принеси чай. Прабабушка проворно ретировалась и вернулась с подносом, на котором стояли две чашки с дымящимся чаем. — Пейте, — скомандовала бабушка. — А потом в постель. Элиот получил ответы далеко не на все вопросы. Однако если бабушка приказывала им молчать, выполнять домашние задания или ложиться спать — спорить было бесполезно. Фиона первой взяла с подноса чашку и послушно сделала глоток чая. — Не горячий, — заверила Элиота Сесилия. Он вздохнул и отхлебнул немного ромашкового чая с мятой и медом. Чай был вкусный, и Элиот не заметил, как выпил всю чашку. — Как только взойдет солнце, мы продолжим разговор, — сказала бабушка и поманила их к себе, чтобы обнять перед сном. После теплых объятий она выпроводила их из кабинета и закрыла за ними двери. Сесилия проводила их по коридору. — Сон — это самое лучшее. Отдых для тела и души. И не вздумайте подслушивать, — предупредила она. — Ваша бабушка не в настроении, так что не шутите с ней. Они остановились около дверей своих комнат. Фиона бросила взгляд на Элиота и кивком указала на пол. — Доброй ночи, — сказал Элиот Си и поцеловал ее в щеку. Сесилия подтолкнула близнецов к их спальням. Только закрыв за собой дверь комнаты, Элиот услышал удаляющиеся шаги Си. Дождавшись, когда шаги стихли, он подошел к кровати. Сняв с нее шерстяное одеяло, накрылся им с головой и улегся ничком на пол, прижавшись лицом к вентиляционной решетке. — Ты здесь? — прошептал он. За решеткой послышался приглушенный голос Фионы. — Да. Элиоту хотелось обсудить миллион разных тем. — Ты в порядке? — начал он с самой очевидной. |