Онлайн книга «Три признака унылой работы. История со смыслом для менеджеров (и их подчиненных)»
|
— Что бы вы порекомендовали, Джек? — Лесли всегда с удовольствием слушала советы. — Если вы хотите сладкого, то я рекомендовал бы персиковый пирог или немецкий шоколадный кекс. — А что вы скажите о яблочном пироге? — поинтересовался Брайан. — Это не самое вкусное, что у нас есть. Моя жена печет его лучше. Лесли посмотрела на Брайана, как будто говоря: у него и жена есть? — А что вы скажите о тирамису? При этих словах Джек наморщил нос: — Знаете, я просто не люблю тирамису. Так что я не тот человек, который может вам здесь что-нибудь посоветовать. Но должен признаться, еще никто не жаловался. Прежде чем Брайан принял какое-нибудь решение, официант спросил: — А вы здесь на отдыхе? Лесли, в большей степени расположенная к общению, чем муж, ответила первой: — Нет, мы здесь живем. — Увлекаетесь лыжами? — Увлекались. Но муж повредил колено. — Невезуха,— казалось, что Джек действительно сочувствует.— Это серьезно? Теперь к разговору присоединился Брайан: — Достаточно, чтобы отказаться от этого занятия на год. Дружелюбный официант огорченно вздохнул: — Вам должно быть жутко не хватает лыж. Брайан утвердительно кивнул. — А вы пробовали кататься на снегоходах? Определившись с заказом, Лесли отложила меню и присоединилась к беседе: — Я всегда хотела попробовать. Брайан посмотрел на нее с удивлением: — Правда? — Конечно, это должно быть забавно. Джек решил ее подбодрить: — Можно арендовать снегоход всего в нескольких кварталах отсюда и после пятнадцатиминутного инструктажа — все, свободно ехать даже с разбитой коленкой. Причем кататься вместе, всего за двести долларов в сутки. Конечно эти большие деньги, но если вы можете себе это позволить...— он не закончил предложение. Лесли была искренне благодарна за совет: — Спасибо, Джек. Брайан улыбнулся и веселому официанту, и своей не менее веселой жене. Он подумал, что покататься на снегоходе — это совсем неплохая идея. — Может быть, я была не права, говоря о работе в ресторане,— весело сообщила Лесли.— Ты должен нанять этого парня. — Именно об этом я подумал. Надо предложить ему работу сегодня же.— Брайан говорил серьезно. Лесли удивилась: — Я пошутила, Брайан. Ты же не можешь так вот просто взять и нанять его. Ты проработал в ресторане всего один день. Разве можно прийти на второй день и сказать: «Разрешите представить, это Джек». Брайан улыбнулся: — Да, но я владелец ресторана, ты не забыла? Она засмеялась: — Тебе не кажется, что нужно сначала обсудить это с Джо? — Ты что смеешься? Джо никогда не признает хорошего работника, даже если тот свалится ему на голову. Пожалуй, именно поэтому все так плохо в этом ресторане. Через мгновение появился другой официант, чуть постарше Джека. Он нес к столику кофе и горячий шоколад, заказанные Лесли и Брайаном. — Джек подойдет к вам через несколько минут и принесет ваш пирог. Лесли решила полюбопытствовать: — Извините, пожалуйста, вы хорошо знакомы с Джеком, который нас обслуживает? Официант заколебался: — Конечно. А что такое? Что-то не так? — Нет-нет, ничего такого. Наоборот, он очень мил. Мне просто хотелось узнать, как давно он у вас работает. — Чуть больше года. Он приехал сюда из Рено учиться в местном колледже и несколько месяцев назад женился. Он у нас один из лучших. — А вы владелец этого заведения? — Нет, всего лишь управляющий. Теперь в разговор вмешался Брайан: — Вы сказали, что он один из лучших, у вас есть другие сотрудники, которые работают так же хорошо? Менеджер задумался: — Да, еще несколько работают не хуже Джека. Хотя, может быть, не так хорошо общаются с клиентами. Брайан засмеялся: — Могу я у вас спросить? Где вы их берете? Менеджер пожал плечами: — Наверно, хозяин размещает объявление в газетах. — Во всяком случае я именно так нашел работу. — А ваш хозяин платит больше, чем другие рестораны в округе? Парень посмотрел так, как будто задумался об этом впервые. — Если честно, то я не знаю. Кажется, чаевые у нас лучше, чем в других заведениях, но это все. Тут появился Джек с заказом, менеджер улыбнулся и отошел от стола, пожелав Брайану и Лесли «насладиться десертом». Когда Джек поставил тарелки на стол, Брайан решил действовать прямо. — Джек, тебе нравится здесь работать? Молодой официант ответил без колебаний: — Да, очень. И поправил себя смущенно: — Конечно, это не совсем то, чем я хотел бы заниматься всю жизнь. Но это хорошее место.— Он улыбнулся в подтверждение. — А почему тебе так нравится это место? Джек посмотрел на два столика в своей зоне, куда только что сели посетители, но постарался сосредоточиться на беседе. — Не знаю. Наверно, вам лучше спросить Джереми. — А кто такой Джереми? — Наш управляющий. Парень, который принес вам шоколад.— Джек оглянулся на столики еще раз.— Прошу прощения, но я должен принять заказы. Я с удовольствием вернусь к вам через несколько минут... Брайан махнул рукой: — Ничего, не беспокойтесь. Спасибо, что уделили нам внимание, Джек, и за помощь. Как только молодой официант отошел, Лесли спросила полушутя: — Почему ты не предложил ему работу? Брайан покачал головой: — Потому что он ни за что бы не согласился. Лесли не совсем поняла, и Брайан объяснил свою мысль. — Зачем такому трудолюбивому и доброжелательному молодому человеку работать в таком унылом месте, как «Джин и Джо»? Да и я бы почувствовал себя неуютно, пытаясь переманить Джека. Нужно сначала кое-что изменить, а уже потом нанимать новых сотрудников. — А что нужно изменить? — поинтересовалась Лесли. Брайан улыбнулся с радостным возбуждением; — Я еще не совсем уверен, но с нетерпением жду возможности выяснить. |