
Онлайн книга «Птичий короб»
![]() Вот и весь комфорт. Роды пройдут именно так. Мэлори поворачивается на спину и, тяжело дыша, смотрит в потолок. Она закрывает глаза, потом открывает снова. Она справится? Справится? Должна справиться! Мэлори повторяет мантру, слова, которые морально ее подготовят: «На полу кухни или в больничной палате – какая разница? Твое тело знает, что к чему. Твое тело знает, что к чему. Твое тело знает, что к чему». Вдруг, словно изображая гуление будущего ребенка Мэлори, начинают ворковать птицы за входной дверью. Мэлори расстается со своими думами и поворачивается на звуки. Пока она садится в кровати, с первого этажа доносится стук. Мэлори замирает. «Это в дверь стучат? Это Том? Кто-то выходил из дома?» Стук доносится снова. Обеспокоенная Мэлори садится-таки в кровати. Одну руку она кладет на живот и прислушивается. Опять стучат. Мэлори свешивает ноги на пол, встает и ковыляет к порогу. Одна рука на животе, другая на двери – нужно слушать. Опять стучат. На этот раз громче. Мэлори выходит на лестницу и снова замирает. «Кто там?» Босые ноги мерзнут. Ребенок шевелится. Мэлори чувствует слабость. Птицы все галдят. «Там кто-то из наших?» Мэлори возвращается к себе в комнату и берет фонарь. Она идет в комнату Олимпии и светит ей на кровать. Олимпия спит. Дверь последней по коридору комнаты открыта, и Мэлори видит спящую Шерил. Мэлори спускается по лестнице в гостиную. «Том?» Том спит на ковре, Феликс – на диване. – Том! – Мэлори касается его плеча. – Том, проснись! Том переворачивается на живот и смотрит на Мэлори. – Том! – зовет она. – В чем дело? – В дверь стучат. – Что? Сейчас? – Сейчас. Стук раздается снова. Том поворачивается к коридору. – Черт подери! Который час? – Не знаю, уже поздно. – Ага, ясно. Том быстро встает. На миг он замирает, словно хочет пробудиться окончательно, оставив свой сон на полу. Том полностью одет. Рядом с местом, где он спал, лежит каркас нового шлема. Том зажигает свет в гостиной. Вдвоем они идут к двери. В коридоре останавливаются и опять слышат стук. – Эй! – кричит мужчина. Мэлори хватает Тома за руку. Том включает свет в коридоре. – Эй! – снова зовет мужчина и стучит. – Впустите меня! Идти мне больше некуда. Эй! Том приближается к двери. Кто-то выходит в коридор. Мэлори узнает Дона. – Что такое? – спрашивает он. – Кто-то стучит в дверь, – отвечает Том. Спросонья Дон не сразу разбирает, в чем дело, потом резко спрашивает: – Что вы задумали? В дверь снова стучат. – Мне нужно убежище, – заявляет мужчина. – Один я больше не выдержу. – Я с ним потолкую, – говорит Том. – У нас тут не общага, – осаживает его Дон. – Я просто потолкую с ним. Дон приближается к двери. Со второго этажа слышны чьи-то шаги. – Если в доме есть кто-нибудь, я мог бы… – Кто вы? – наконец спрашивает Том. – Слава богу, в доме есть люди! – после секундной паузы радуется мужчина. – Меня зовут Гари. – Может, он злодей, – говорит Дон. – Может, безумец. В конце коридора появляются Феликс и Шерил. Вид у обоих измученный. Джулс тоже выходит из комнаты. С ним собаки. – Том, что случилось? – Эй, Гари, расскажи нам о себе, – просит Том. – Ну, вкратце. Птицы не умолкают. – Кто там? – спрашивает Феликс. – Меня зовет Гари. Мне сорок шесть лет. У меня темная борода. Глаза я не открывал давным-давно. – Не нравится мне его голос, – заявляет Шерил. Олимпия тоже вышла в коридор. – Почему ты на улице? – спрашивает Том. – Меня выгнали из дома, где я укрывался, – отвечает Гари. – Компания там собралась скверная. Мы повздорили. – Что это значит, черт подери? – уточняет Дон. – Они руки распускали, – неохотно отвечает Гари. – Звучит подозрительно, – говорит Дон соседям. – Не открывайте дверь. – Гари, давно ты на улице? – спрашивает Том. – Кажется, два дня. Или уже три. – Где ты прятался столько времени? – Где прятался? На лужайках. В кустах. – Черт подери! – вырывается у Шерил. – Слушайте, я голоден, один-одинешенек и очень напуган, – не унимается Гари. – Ваши опасения понятны, только деться мне больше некуда. – Ты в другие дома стучался? – спрашивает Том. – Да, да, я часами стучался во все двери, но ответили только вы. – Откуда он знал, что нашем доме есть люди? – спрашивает Мэлори соседей. – Может, он не знал, – отвечает Том. – Стучал он долго. Знал, что в доме кто-то есть. Том поворачивается к Дону и вопросительно смотрит: что, мол, думаешь. – Ни в коем случае не открывать. На лбу у Тома появляется испарина. – Уверен, тебе не терпится открыть дверь, – зло продолжает Дон. – Ты надеешься, что у этого Гари есть информация. – Верно, – кивает Том. – Я надеюсь, что у Гари есть свежие мысли. По-моему, ему нужна помощь. – Ясно. А по-моему, за дверью могут таиться семеро бандитов, готовых перерезать нам горло. – Боже! – восклицает Олимпия. – Мы с Джулсом обходили окрестности всего пару дней назад, – напоминает Том. – Гари прав, другие дома пустуют. – Что же он не ночевал в одном из них? – Не знаю, Дон. Может, там еды не было. – Вы с Джулсом бродили по округе в то же время. Как Гари вас не услышал? – Понятия не имею, черт подери, – отвечает Том. – Вдруг он был на соседней улице? – Вы же каждый дом не проверяли. Откуда знаете, что Гари не врет? – Впустите его, – говорит Джулс. – Нет, дружище, не получится, – заявляет Дон, поворачиваясь к нему. – Давайте проголосуем. – Давайте, мать вашу, – злится Дон. – Если один из нас гребаную дверь открывать не желает, то гребаную дверь открывать не стоит. |