
Онлайн книга «Город Эмбер: Люди Искры»
— Это правда, у сталкеров такая работа, что они накачивают мышцы. — Он сжал кулак, несколько раз согнул и разогнул мускулистую руку. — Приходится поднимать тяжелые вещи. Иногда невероятно тяжелые. Несколько месяцев назад я застрял в грязи около Кэмп–Рэнджа, так пришлось поднимать заднюю часть грузовика, на котором стояли… Торрен нетерпеливо прыгал около Каспара. — Ты привез мне сюрприз? На лице Каспара отразилось недоумение. — Сюрприз? На мгновение Лина пожалела Торрена: мальчик возлагал слишком большие надежды на приезд старшего брата. И у нее сложилось ощущение, что Каспар значил для Торрена больше, чем Торрен для Каспара. Каспар рассмеялся. Смех у него был странный, слишком писклявый для мужчины таких габаритов — хи–хи–хи–хи. — Ну, так уж вышло, что сюрприз я привез. Хотя сюрприз этот, скорее, для всех. — Он посмотрел на грузовик. — Ты где? — Здесь, — ответил грубоватый голос. Из—за грузовика вышла женщина, почти такая же крупная, как Каспар, настоящая великанша с темно–русыми кудрявыми волосами, падающими на плечи, одетая в вылинявшие синие штаны и рубашку огромного размера. Она посмотрела на всех, чуть улыбнулась, но синие глаза оставались суровыми. — Это Мэдди, — представил женщину Каспар. — Моя напарница. Торрен остолбенел. Доктор Эстер протянула Руку: — Добро пожаловать! Великанша пожала ее. Доктор Эстер увидела стоящую в дверях Лину. — Каспар, — обратилась она к племяннику, — ты слышал, что произошло за время твоего отсутствия? О людях, которые пришли к нам из подземного города? — Что–то такое я слышал, — сказал Каспар. — Лина одна из них, — пояснила доктор Эстер. — Подойди сюда, Лина. Девушка направилась к Каспару. Тот прищурился, потом сунул руку в карман, достал согнутые очки и водрузил их на переносицу. Всматриваясь в Лину через треснувшие линзы, он протянул ей огромную руку. Лина пожала ее. — Подземного, говоришь? — За линзами очков глаза Каспара стали крупнее. — Какие–то люди–кроты? Но шерсти на тебе нет! — И вновь пискляво засмеялся: — Хи–хи–хи! Лина вежливо улыбнулась глупой шутке. — У нас живет сестра Лины, Поппи, — сказала доктор Эстер, — и их опекунша миссис Мердо. Все это время Торрен стоял не шевелясь. Лицо его напоминало застывшую маску. Он не отрывал глаз от Мэдди. А потом вдруг закричал: — Но ты обещал взять в напарники меня! Каспар моргнул, похоже, он уже и забыл, что рядом стоит его брат. — Тебя? Но ты слишком мал. — Мне почти одиннадцать! — взвизгнул Торрен. — Я уже большой. — Тем не менее тебе еще надо подрасти, мой маленький брат, — ответил Каспар. Он улыбнулся Мэдди, которая спокойно смотрела на него — не повела и бровью. Не женщина, а скала, решила Лина. Торрен насупился. — Не называй меня маленьким! — прокричал он и, повернувшись, убежал в дом. Каспар с удивлением наблюдал за ним. — Дети с трудом привыкают к переменам, — сказал он. — Но они должны набираться жизненного опыта, не так ли? — Наши гостьи спят на чердаке, Каспар, — вновь заговорила доктор Эстер. — Они смогут спать в большой комнате, пока вы будете у нас. Сколько времени ты здесь пробудешь? — Ночь или две. — Лицо Каспара стало серьезным. — Я наметил особую экспедицию в большой город. «Что за большой город?» — подумала Лина. Доктор словно подслушала ее мысли. — Большой город? Что это ты вдруг туда собрался? — удивленно спросила она, будто никогда не слышала, чтобы кто–нибудь намечал поездку в большой город. — Я же говорю — особая экспедиция. Секретная. — Понятно. Пора садиться за стол. Отведите быков на скотный двор и заходите в дом. В тот вечер Каспар много рассказывал о своем последнем походе. — В северных лесах я натыкался на старые дома, в окнах которых еще оставались стекла. Потребовалось немало времени, чтобы вынуть их, не разбив, — почти четыре дня, но я справился. Правда, порезал руку. — Он вытянул здоровенную руку над столом и показал крошечный шрам на ладони. — Вытекло много крови. А около болота ведьм я нашел очень ценную вещь. — Он оглядел всех и улыбнулся. — Какую? — спросил Торрен, забыв, что злится на старшего брата. — Древнюю статую. Изображение какой–то древней птицы с длинной шеей и с одной ногой. Вы увидите, она выкрашена в розовый цвет. — Он приумолк. — Цвет, свет, бред, — подала голос Поппи. — Розовый бред. — Девчушка посмотрела на Каспара и засмеялась. — Замолчи, Поппи, — одернула ее Лина. — Потом в Арденском лесу, — продолжал Каспар, небрежно покручивая ус, — мне пришлось проучить нескольких бандитов. — Бандитов? — воскликнул Торрен. — Правда? — Ну, может, и не бандитов. Как выяснилось, оружия у них не было, но они точно собирались обокрасть меня. Я избавился от них несколькими ударами кнута. — Рука Каспара рассекла воздух, нанося воображаемый удар. — И там же я нашел несколько коробок докатастрофных искусственных цветов, сделанных из очень хорошей материи, практически не выцветшей. — Искусственных цветов? — переспросила Лина, не понимая, зачем жителям Искры могут понадобиться искусственные цветы, если вокруг полно настоящих. — Да, — сказал Каспар, — есть у меня дар находить необычные вещи. Мэдди не участвовала в разговоре. Один раз миссис Мердо из вежливости спросила, нравится ли ей быть сталкершей. Мэдди сухо улыбнулась и коротко ответила: — Я не против. Есть занятия и похуже. Миссис Мердо ожидала, что сейчас услышит об этих занятиях, но Мэдди была немногословна. Когда пришло время ложиться спать, Каспар поднялся на чердак, и Торрен побежал за ним. Мэдди, пожелав всем спокойной ночи, удалилась в медицинскую комнату, плотно закрыв за собой дверь. Доктор помогла Лине и миссис Мердо устроиться на диване и на полу. — Интересная работа у этих сталкеров, — мечтательно вздохнула Лина. — Похоже, что да, — согласилась доктор. — И у Каспара дар находить вещи? Доктор наклонилась к Лине и прошептала на ухо: — У Каспара дар находить никому не нужные вещи. Он всегда привозит горы того, что уже есть у людей, но никогда не находит тех вещей, которые действительно нужны. Искусственные цветы! — Она покачала головой. — Что мы будем делать с искусственными цветами? — Доктор прошлась по комнате, гася свечи. — Он всегда был немного странным. А теперь странности в нем еще прибавилось. Он, конечно, старается. И честолюбия ему хватает. Он хочет стать знаменитым сталкером — не знает, что уже знаменит среди других сталкеров, только не так, как ему хотелось бы. — Она протянула горящую свечку Лине и вышла из комнаты. |