
Онлайн книга «Однажды я тебя найду»
– Не могу успокоиться, – задыхаясь, сказала она матери, найдя ее наверху, в студии, куда та ушла отвлечься от тяжелых дум рисованием. – Не знаю, куда себя деть. Мне так плохо… Гвен отложила в сторону кисть и подошла к дочери. – Мне хорошо знакомы эти чувства, милая, – сказала она, обнимая Диану. – В точности так поженились и мы с твоим отцом. Правда, у нас все же была первая брачная ночь перед тем, как ему пришлось вернуться во Францию. На твоем месте, милая, я бы… Внизу раздался телефонный звонок. – Это, наверное, он! – воскликнула Диана. – Уже давно пора добраться до Апминстера! Она выскочила из комнаты и припустилась вниз по лестнице. Из передней доносился голос отца: – Да, все верно. Слушаю. Да. Вообще-то нет, Джоном зовем его мы, а при рождении ему дали имя Роберт. Да, я уже вам сказал, я – его отец, Оливер Арнольд. Скажите наконец, в чем дело? Скорее всего, звонил не ее новоиспеченный муж, поняла Диана. Дело, по-видимому, касалось брата. Разочарованная, она уже повернула было обратно, но беспокойство в голосе отца ее остановило. – Да, все верно, офицер. «Триумф двести пятьдесят» – его мотоцикл. Он выехал на нем отсюда… три или четыре часа назад. Постойте, с нашим мальчиком ничего не случилось? Последовала пауза – мистер Арнольд выслушал ответ. Диана видела, как отец слегка пошатнулся и нащупал свободной рукой стену, чтобы не упасть. – Что? Какая авария? Он ранен? От страшной догадки по телу побежали мурашки. Отец медленно обернулся и смотрел на нее невидящим взглядом. – Когда? Когда это произошло? Как, скажите точнее? Снова пауза. Затем: – Вы хотите сказать, что… что мой сын… – О-о-о, нет, папа, нет! Нет, нет, нет! Вниз по лестнице сбежала Гвен. – Боже правый, что случилось? Диана, что с тобой такое? Почему ты так кричишь? – Понимаю. Да, я все понимаю, – вновь заговорил мистер Арнольд, очень сдержанно. – Спасибо, что позвонили. Что? Да, конечно. Буду ждать. Ладно, встретимся здесь. Да. До свидания. Бесконечно медленно он опускал трубку на рычаг, затем поднял взгляд на жену и дочь. Взявшись за руки, женщины замерли в страшном предчувствии. – Звонили из Сидкапа, из полицейского участка, – наконец хрипло заговорил он. – Случилась… авария. За мной сейчас пришлют машину. Я поеду… Мне нужно… Он сделал шаг им навстречу и беспомощно пожал плечами. – Мне нужно опознать Джона. Он попал в дорожную аварию. Два часа назад. Кажется, столкновение с военным грузовиком. Гвен издала низкий, звериный стон. – Опознать? Разве… это не значит, что?.. Мистер Арнольд сделал глубокий прерывистый вдох. – Да. Наш сын погиб, дорогая. Джон погиб. Он рванулся вперед и успел подхватить жену. Дрожа, Диана помогла ему усадить Гвен на блестящий деревянный пол. Некоторое время все трое так и сидели: не произнесли ни слова, не проронили ни звука. Вскоре в такой позе их и обнаружила Люси. Обратно в Дауэр-Хаус полицейская машина доставила мистера Арнольда уже в сумерках. Дверь ему открыла заплаканная Люси. Он молча обнял ее и медленно прошел в гостиную. Там, на диване, обнявшись, сидели Гвен и Диана. Их глаза покраснели, опухли от слез. Они смотрели на него почти как на врага. – Ну? – прошептала Гвен. – Да. Это Джон, – мистер Арнольд потер ладонями лицо. – Нам нужно выпить. Диана медленно подошла к буфету и доверху наполнила скотчем три бокала. – Послушайте меня обе, – обратился к ним мистер Арнольд, когда все трое отпили на палец чистого виски. – Важно, чтобы вы знали, – Джон не страдал. Похоже, он шел на обгон, когда с боковой дороги на трассу выехал грузовик. Полицейские говорят, все длилось секунду, не дольше. Внезапно из передней раздался громкий и настойчивый стук в дверь. Мистер Арнольд вскинул голову. – Господи! Что происходит? Он вышел из комнаты. Женщины слышали, как отворилась дверь, как о чем-то тихо заговорили. Какое-то время приглушенный шум голосов продолжался, затем донесся вскрик мистера Арнольда. Голоса зазвучали громче, уже из самой передней. Инстинктивно Диана и Гвен встали. Мистер Арнольд вернулся в гостиную в сопровождении двух мужчин в синей форме Королевских ВВС. Молодой носил на воротнике нашивки военного капеллана. Помолчав, Гвен беспомощно дернула плечами и сказала: – О, любезно с вашей стороны заехать к нам так быстро… ведь мы только что… наш сын только что… Мистер Арнольд покачал головой. – Они здесь не из-за Джона, дорогая, – он взглянул на дочь. – Диана… Она замерла. – Не знаю, как сказать тебе, дитя мое. Иди ко мне. – Говори. Не сводя с нее глаз, он почти с остервенением провел пятерней по волосам. – О господи! Какой страшный, страшный день… – Говори! Он протянул к ней руки. – Диана, сбили самолет Джеймса. Над Францией, сегодня днем. На глазах у двух других пилотов. Они говорят, что парашюта не было. Диана оторвала от него взгляд и, не дрогнув, обратилась к офицерам: – Вы прибыли сообщить о гибели моего мужа? Мужчины переглянулись, затем старший выступил вперед, кротко посмотрел ей в глаза и приветливо заговорил: – Я – капитан Блейк, офицер разведки в эскадрилье командира авиазвена Блэкуэлла. Диана молча кивнула. – Мне очень горько об этом говорить, но все обстоит именно так, как описал ваш отец, миссис Блэкуэлл. Сегодня днем ваш муж был сбит над Па-де-Кале. Другие пилоты Британских ВВС, находившиеся поблизости, говорят, что самолет взорвался при ударе о землю, и все указывает на то, что он… что спастись ему не удалось. Парашюта никто не видел. – Значит, он мертв. Мужчина кивнул. – Да, мы полагаем, что так. – Он и мой брат. Офицер посмотрел на молодого коллегу и, едва заметно сдвинув брови, подал тому знак продолжать, однако после неловкой паузы вздохнул и сам обратился к Оливеру и Гвен. – Да. Мы узнали новость о вашем сыне… – он посмотрел на Диану, – и вашем брате, миссис Блэкуэлл, незадолго до того, как выехали из Апминстера. Это… очень прискорбно. Большая потеря для всей эскадрильи. Ваш парень пользовался огромным авторитетом среди товарищей. И командир авиазвена Блэкуэлл тоже. Мистер Арнольд, сдерживая слезы, кивнул. |