
Онлайн книга «Химическая война»
«Двое», — показал два пальца Геннадий. Серега кивнул и, переместившись, встал по другую сторону от проема. Курко снова взялся за ручку, а командир группы поднял автомат. «Готов?» «Да». «Погнали!» Спали этой ночью недолго. Несмотря на жуткую усталость подчиненных, Хабаров поднял их в три часа ночи. — Подъем, граждане! — тормошил он не желающих просыпаться товарищей. — Нужно спуститься в долину до восхода солнца. Подъем, я сказал! Кое-как разлепив глаза, те ополоснули лица водой и собрались вокруг «стола» на завтрак. Трое из шестерых выглядели вполне сносно: командир группы, коему полагалось задавать тон и подавать личный пример, никогда не унывавший Соменков и Вова Абрашкин, все полгода гражданской жизни пропахавший обычным работягой. Драный с Баландиным матерно не ругались, но и особой веселости не выказывали. Потягивая из кружек крепкий кофе, оба хмуро глядели перед собой. Хуже всех чувствовал себя доктор. Приняв после сна сидячее положение, он минут пять покачивался и ощупывал мышцы ног. Понимая, как непросто ему адаптироваться к интенсивной физической нагрузке после затяжных путешествий в нирвану, товарищи поглядывали на него с сочувствием. — Ноги не сбил? — на всякий случай поинтересовался Александр. — Нет, просто мышцы жутко болят. — Темп держать сможешь? — Куда ж я денусь?! — Может, тебя здесь оставить, Вань, — решил пошутить над ним Абрашкин. — Подкинем тебе воды, продуктов, патронов… А? — Не нервничай, Вова, — спокойно ответил тот. — Через полтора миллиарда лет Солнце взорвется, и все добро, которое ты стремишься сделать в своей жизни, потеряет смысл… В этом был весь Зеленский. Полноватый, неуклюжий, с дряблыми мышцами. Но терпеливый, настырный и никогда не терявший чувство юмора. Как настоящий боец. Первым завершив трапезу, командир группы развернул станцию спутниковой связи и вызвал оперативного дежурного по Управлению. Ответив, тот переключил на Сафонова. Хабаров коротко отчитался о проделанном за предыдущий день маршруте, о ночевке на возвышенности и готовности следовать дальше. — Понял тебя, — сказал адмирал. — Пока никаких изменений в плане работы. Цель прежняя, о взаимодействии с сухопутным коллегами расскажу позже. Когда планируешь прибыть на место? — К четырнадцати часам. — Хорошо. Следующий сеанс связи — в четырнадцать тридцать. Покончив с завтраком и уничтожив следы своего пребывания на возвышенности, группа еще затемно приступила к спуску в долину… Ворвавшись в комнату, Жилин мгновенно оценил обстановку. Средних размеров помещение освещалось единственной электрической лампочкой. Несколько окон были закрыты темными покрывалами. В углу стоял единственный элемент мебели — деревянная бандура, похожая на старинный русский буфет. На полу лежал ковер с подушками. В центре ковра — блюдо, чашки. Ближе к краю сидели двое бородатых мужчин и что-то пили из пиал. В два прыжка преодолев разделявшую дистанцию, спецназовцы нависли над сирийцами, приставив к их головам автоматы. От испуга тех на несколько секунд буквально парализовало. В полуметре от одного из них лежал автомат, но мужчина даже не попытался до него дотянуться. — Молчать! Ни звука! — приказал на своем «совершенном арабском» Жилин. И, легонько ткнув стволом автомата собеседника, спросил: — Кто еще есть в доме? — Жена, — севшим голосом ответил тот. — И все? — Да. — Где она? — Наверху. В женской половине. — Имя? — Чье? — Твое! — Юсуф. Юсуф Увиз. — Ты — хозяин дома? — Да… Он действительно походил на хозяина. Светлые широкие штаны без карманов, темная длинная сорочка, на шее традиционный клетчатый платок. В подобной одежде сирийцы обычно ходят по дому. — А это кто? — кивнул майор в сторону второго мужчины. — Гость. Курко приставил ствол автомата к темечку молчаливого гостя. До того дошло, чего от него хотят, и он представился: — Меня зовут Барак Булос. Булос был одет по-другому: темные брюки гражданского покроя и куртка защитной расцветки — скорее всего, американского образца. Геннадий успел проверить многочисленные карманы, но ничего интересного в них не обнаружил. — Кто те вооруженные люди, что полчаса назад уехали на двух автомобилях? — продолжил допрос Жилин. Хозяин промедлил с ответом, за что тут же получил чувствительный удар по правой почке. — Они… — схватился он за спину. — Они… из отряда полевого командира Мусы Калибара. — Куда они поехали? — В район Эр-Ракки. — Конкретнее! — В селение Салар. — Зачем? — Там находится небольшой завод… Производство… — Производство чего? — Снарядов с какой-то начинкой. Я точно не знаю, — простонал Юсуф. И, едва не плача, взмолился: — Поверьте, я не боевик и никогда не воевал против вас. Я инвалид… — Он вытащил из-под себя левую ногу и разогнул ее в колене. Только теперь спецназовцы заметили, что на ней отсутствует ступня и часть голени. — Зачем же тебе автомат? — допытывался майор. — В наших краях почти у всех мирных жителей имеется оружие. Как нам жить без него?.. — Хорошо, мы поверим тебе, если ты покажешь, где находится этот завод. — Сергей вынул карту, развернул ее и положил перед Юсуфом. — Вот тут. — Палец сирийца скользнул по селению Салар и остановился на его восточной окраине. — Молодец! К тебе вопросов больше нет, — сказал командир группы и переместился поближе к так называемому гостю: — Ну а ты ничего не хочешь нам рассказать? — Что… рассказать? — не понял тот вопроса. — Ну, например, откуда ты? Где живешь? — В Алеппо. — И просто так пришел сюда в погостить, проведать товарища? Потупив взгляд, Булос молчал. Подождав пять секунд, Жилин наклонился к нему и доверительно прошептал: — Скажу по секрету только тебе: у меня есть приказ расстреливать на месте всех подозрительных. А ты выглядишь крайне подозрительно. Да еще не желаешь говорить. — Хорошо, я все расскажу, — тоже шепотом проговорил тот. — Вот и молодец! Начинай. Я слушаю… |