
Онлайн книга «Катакомбы Дамиано»
За спинами у них виднелись по-разному сложенные крылья. Различались и морды: от игуанообразных до демонических. Но у всех, если не считать небольших клочков шерсти, тела были абсолютно голыми. ![]() Крис стоял как вкопанный. — Говорила ему, лучше не оборачивайся, — услышал он Кирин язвительный шепот у себя за спиной. — Но разве этот господин станет слушаться советов девчонки? Крис судорожно сглотнул, но не издал ни звука. Должно быть, горгульи взлетели на крышу со стороны внутреннего дворика. Значит, они с таким же успехом, и даже быстрее, могут приземлиться на этой стороне. Крис, пятясь, продвигался к друзьям в убежище. Хотя вряд ли теперь заросли можно было назвать убежищем: своими действиями Крис показал горгульям, где прячутся его друзья. Страх сидел в нем так глубоко, что в тот момент Крису и в голову не пришло бежать и скрываться. От одного монстра еще можно убежать, но от тринадцати… Никаких шансов. — Но почему они не нападают? — донесся из кустов шепот Нильса. Поистине вопрос всех вопросов. Может, они спокойные, как та горгулья у лестницы? Однако чудовища, погибшие возле изгороди, явно были настроены враждебно. Крис уже достаточно глубоко зашел в кусты и потерял монстров из виду. Если те вдруг нападут, он даже не заметит. — Нужно уходить отсюда, — сказал он, повернувшись к друзьям. Кира кивнула и посмотрела на запад. Изгородь и ворота были в той стороне. — Пульт у тебя? — озабоченно спросила Криса Лиза, когда они вместе с Нильсом шли за Кирой. Крис вынул его и показал друзьям. — У нас все должно получиться. Как ты думаешь? — спросил он Киру. Она вздохнула и остановилась. — Не знаю, можем ли мы просто так убежать отсюда. — Девочка стояла спиной к ребятам, чтобы не видеть ужаса на их лицах, когда объявит о принятом ею решении. Оно им точно не понравится, и Кира боялась, что друзья станут ее отговаривать. — Что ты сказала? — ошеломленно воскликнул Нильс. — Мы должны… остаться здесь? — спросила Лиза. Они с братом редко сходились во мнениях, но в этот раз оба явно были против. — Думаешь, я просто ради развлечения ездил за пультом? — возмутился Крис. Кира снова глубоко вздохнула и повернулась к друзьям: — Мы носители Семи Печатей. И носим их не для того, чтобы знать, когда лучше сбежать, а чтобы вовремя понять, что нужно делать. — Кира, — предостерегающе сказала Лиза, — твоя мама была ведьмой. И к тому же взрослой. Она знала, как вести себя в подобных ситуациях. Но мы не знаем! Или ты забыла? Однако Кира будто и не слышала Лизиных слов. — Ты нашел в комнате доктора Ричардсон еще что-нибудь, что бы нам пригодилось? — спросила она Криса. — Помимо пульта? — Он с усмешкой показал на рог у себя за поясом. — Уж не хочешь ли ты с помощью этого загнать монстров обратно в клетки? Но Кира даже не улыбнулась. Вместо этого она подошла к Крису и вытащила рог у него из-за пояса. — Можно? — Забирай себе, если хочешь. Кира вертела рог в руках, рассматривая его со всех сторон. Нильс нервно поглядывал назад. — Эти чудища могут появиться здесь в любую минуту, а ты балуешься с каким-то дурацким рогом для вина… — Это вовсе не рог для вина, — сказала Кира. — Он с обеих сторон открыт, словно какая-то труба. — Отлично! Может, сыграем? — съязвил Нильс. — От наших музыкальных способностей монстры превратятся в пыль. Кира взвесила странный рог в руке. — Я что-то чувствую, — пробормотала она. — Наверное, страх, — сухо предположил Нильс. — Я тоже. И достаточно сильный. Поэтому нам лучше немедленно… — Что ты еще нашел? — перебив Нильса, спросила Кира у Криса. — Вот. — Он вытащил из кармана блокнот. — В нем доктор Ричардсон записывала переводы из какой-то латинской книги. Кирины глаза заблестели. Друзья прекрасно знали, что это значит. Она «почуяла след». — Покажи, — взволнованно потребовала девочка. Крис протянул ей блокнот. Наморщив лоб, Кира посмотрела на первую страничку. — Хм. Написано по-английски. — Естественно, по-английски, ведь доктор Ричардсон американка… точнее, была американкой, — заметил Крис. Кириных знаний не хватало, чтобы прочитать написанные от руки строчки, поэтому она протянула блокнот обратно Крису: — Читай ты. Крис вырос за границей. Прежде чем его отец оставил дипломатическую службу и купил дом в Гибельштайне, Крис успел поучиться в школах полудюжины стран. Поэтому мальчик свободно говорил по-английски, по-французски, по-испански, немного понимал по-итальянски и по-гречески — немало для такого юного возраста. — Посмотрим, — сказал он и начал перелистывать странички. Нильс хмуро переминался с ноги на ногу. — Может, мы пойдем дальше? Уверен, им когда-нибудь надоест сидеть на крыше. Кира бросила на него уничтожающий взгляд, но тут на помощь брату пришла Лиза. — А давайте правда сначала выберемся за ворота. А там решим, что можно предпринять. — Разумно, — согласился Нильс. Даже Крис оторвался от чтения: — Хорошая идея. Киру же никто не поддержал, и это ее ужасно злило. В те моменты, когда в ней говорила материнская кровь, чудища притягивали ее, словно магнитом. Она просто не могла противостоять этому. — Как хотите, — сказала она неохотно и потянулась к пульту управления. — Но пульт я оставлю себе. Друзья с удивлением переглянулись. Иногда Кира вела себя чертовски странно. Наконец дети, оглядываясь и стараясь не шуметь, тронулись в путь. Впереди шла Кира. Она спрятала пульт в карман, а в руках несла рог. Остальные шли позади. Крис пытался на ходу разобрать почерк доктора Ричардсон. Вообще-то специалистом по почеркам слыла Лиза, но даже если бы она прочитала слова, то не поняла бы смысла. Двух лет изучения английского в школе было явно недостаточно для решения такой задачи. Они шли через чащу уже пять минут, когда Крис вдруг остановился. — В чем дело? — спросила Кира. — Ты была права: это в роге. — Что в роге? — уточнил Нильс, закатывая глаза. — Решение проблемы. По крайней мере, части проблемы. — Но сначала мы уйдем, как и договорились, — заявил Нильс, проталкиваясь между ними. — Пойдем, Лиза. |