
Онлайн книга «Счастье в проекте»
«И этот мужчина ждет меня. Он необычайно щедр». — Ну и ну! — Он был нескрываемо изумлен. Она совершенно преобразилась, это было как в кино. — Меня зовут Грэйс. Ты ждал меня? Я пришла. — Привет, Грэйс. — Ты выложил за меня кучу денег. Как тебе нравится мой новый наряд? — Жутко! Она поигрывала красным страусиным боа — единственным предметом туалета, который был на ней, кроме юбки. На высоченных шпильках пунцовых туфель она сделала несколько шагов в сторону Антонио, который, распахнув глаза, наблюдал за дерзким танцем ее бедер. Она остановилась перед ним, как бы случайно пропустив змею боа между грудями. — У тебя красивое тело, Грэйс, насколько я могу судить. Она начала двигаться под музыку, манипулируя своим диковинным шарфом. При этом повернулась и слегка выгнула спину. Затем наклонилась вперед, так что разрез на юбке разошелся. Послышался тихий восхищенный присвист. Одну ногу она поставила на подест в нескольких сантиметрах от своего гостя. Юбка задралась, и Антонио ничего не оставалось, как положить руку ей на бедро и провести по гладкой коже снизу вверх. — Скажи мне, мой сладкий, чего бы ты хотел? Я выполню все твои желания. — Мне нравятся твои туфли. Они меня страшно заводят. Вместо ответа она поставила ногу на кровать, туда, где он сидел, носком туфли почти упираясь в его заметно набухшие джинсы. — Я не понял, что ты носишь под юбкой. Там что-то мелькнуло… Мне не показалось? — Проверь, — порекомендовала «Грэйс». Его рука проехалась по ее бедру вверх. Режин внимательно следила за выражением его лица. Он снова присвистнул. Под юбкой, как и ожидалось, не было ничего, кроме сиюминутной готовности. Антонио откинулся на спину и посмотрел на нее в немом восхищении: — Раздень меня. Она послушно наклонилась к змейке его джинсов, потом стянула их и нежно погладила символ его мужественности, рвавшийся наружу из-под тонкой ткани трусов. — Так ты профессионалка, Грэйс? — О, да! — Ты знаешь, как сделать мужчину счастливым? — Да, знаю и умею. Хочешь, покажу тебе, как? Она сняла с него трусы. При виде его занесенного копья у нее занялось дыхание. — Наверняка все женщины от тебя без ума. Зачем тебе платить за удовольствие? — Я заказал тебя, потому что ты — лучше всех, Грэйс, — ответил он. — Но я рад, что нравлюсь тебе. Она хотела наклониться и приласкать самый осязательный узел его тела, но Антонио удержал ее: — Я хочу видеть больше, Грэйс. Тебе подходит эта юбочка, но мне не терпится узнать, что под ней. Она снова повернулась к нему спиной, и он потянул за молнию. — Туфли? — Оставь. Режин наслаждалась ролью профессионалки высокого класса. Маска Грэйс давала ей право делать то, что и в голову не пришло бы Режин Лефевр. Оставшись в туфлях и боа, она встала перед ним на колени. Он играл перьями, щекоча ее груди, отзывчивые до предела. Когда легкие перышки задевали темно-розовые соски, она вздрагивала всем телом. Наигравшись, Антонио взял бокал вина и плеснул в ложбинку между грудей. — Ложись, — приказал он. — Но… ты мой клиент… — Делай, что я говорю. Он слизал вино с ее кожи. Ей захотелось погладить его, он отвел ее руку: — Я объясню тебе, какие женщины мне особенно нравятся: те, которые умеют послушно отдаваться мужчине. Позволяют ему делать то, что он хочет. Это волнует гораздо сильнее, чем самые умелые твои ласки. Когда ты отдаешься мне, в этом такая глубокая тайна… — Мужчины стремятся только к самоудовлетворению. А ты стараешься, чтобы мне было хорошо. — Это потому, что… — Его речь оборвалась. Она угадала, чего он не сказал, и поняла: он умолк, потому что заметил, что она не хочет этого слышать. Ни слышать, ни говорить об этом. Антонио положил руку во впадину между ее бедер и стал поглаживать, при этом пристально глядя ей в глаза. Никто из мужчин никогда не сумел подойти к ней так близко, преодолев ее систему защиты. Все, что он делал, он делал так естественно, как будто не существовало ни стыда, ни причин для неловкости. Дело было не в что, а в как. Между ним и его поступками не было ни малейшего зазора, он весь был в том, что делал. В который раз он победил в этой вечной войне. Она расслабленно вытянулась на постели, отдаваясь ласкам его всезнающих рук, и вскоре ее дыхание достигло темпа престо. — Ты становишься еще красивее, когда так откровенно наслаждаешься, — заметил он. В следующее мгновение она потеряла представление о времени. Пока ее тело сотрясалось в райской агонии, Антонио намертво прижимал ее к себе. — Иди ко мне, — проговорила она, воскреснув. — Я хочу тебя близко-близко, я хочу, чтобы ты весь был со мной. Он перевернул ее на спину и навис над ней. Она обхватила его спину и в следующий момент почувствовала его в себе. Он пронзил ее одним неотразимым ударом, при этом неотрывно глядя ей в глаза, будто пытаясь там увидеть самого себя. Ее обожгло осознание того, что она принимает в себя не только его плоть, но и душу. «Он меня любит. Он так нежен и чуток. Он точно знает, что мне нужно, что он должен делать со мной. Он так хорошо изучил меня, как будто у нас позади вечность. Я не могу больше обманывать себя. Это сильнее, чем все, что я знала до сих пор». — Я на пределе, — проговорил он, запаленно дыша. — Я тоже, — ответила она, и они унеслись к непокоренным вершинам. Не скоро они спустились в долину. Режин чувствовала себя невесомой и прозрачной, как роса. Антонио неподвижно лежал рядом. Она изучала абрисы его тела, тонкие линии вен, рельефы мускулов под упругой кожей. Музыка смолкла, в комнате стояла тишина. — Антонио, ты спишь? — Нет, так, дремлю. — Почему ты бросил архитектуру? Тебе не нравилась будущая профессия? — Много хочешь знать… — Я тебе доверила свои секреты, и ты можешь мне рассказать что-нибудь о себе. Антонио приподнялся на локте и посмотрел на нее: — Я очень любил архитектуру. Поэтому и бросил. — Как это? — Мои идеи всем казались утопией. Никто не брался их воплотить. Тогда я решил — если то, чего я хочу, невозможно, то я вообще ничего не хочу. Вот и бросил. — И начал воплощать чужие идеи? — По крайней мере, никто больше не критиковал мои проекты. — Жаль. Я бы хотела посмотреть их. |