
Онлайн книга «Вакансия для призрака»
— Поняла, исполняю, — едва слышно откликнулась мина, зашуршав складками платья, и через мгновение даже я не смогла бы с уверенностью сказать, куда именно она спряталась. При виде меня озабоченно хмурящий брови лорд Лайс мгновенно посветлел лицом и тут же направился в нашу сторону. — Цицелия, с вами все в порядке? Я усмехнулась. — А что со мной может быть не в порядке? — Не знаю, — замедленно ответил маг, остановившись в паре шагов. — Райв рассказал мне о вашем… предположении. И думаю, вы согласитесь, что проверить его следует как можно скорее. Возможно, от этого зависит не только будущее нашего города, но и ваша собственная судьба. С некоторым удивлением отметив, что он совершенно на меня не злится, я недоуменно вскинула брови. А когда поняла, что маг не только не лжет, но и искренне беспокоится, даже не сразу нашлась с ответом. — Мы все выясним, Цицелия, — твердо сказал лорд Лайс, глядя мне в глаза. — Никто вас не арестует, пока не появятся веские доказательства вашей вины. — А разве сейчас их недостаточно? — криво улыбнулась я. — Если бы это было так, я бы не пожертвовал заслуженным отдыхом и не потратил последний заряд личного телепортера, чтобы появиться тут как можно скорее. Я покосилась на шефа, который, отдав последние распоряжения, направился к одному из экипажей. — Боюсь, вы единственный, кого это волнует. — Его величество тоже обеспокоен, — возразил лорд Лайс. — Но при этом считает, что делать выводы пока рано. Более того, он настоятельно рекомендовал мне проверить замок лично. И не предпринимать в отношении вас никаких действий без предварительного согласования с ним. — Хотите сказать, его величество не велел меня убивать? — недоверчиво переспросила я, проследив, как по приказу де Фосса поводыри отводят собак к одному из экипажей и по очереди загоняют внутрь, после чего садятся в соседние кареты. — Совершенно верно. И с учетом последних событий я прекрасно его понимаю. Более того, одобряю его решение и постараюсь обеспечить вашу безопасность. Вы мне верите, Цицелия? Мой взгляд снова метнулся к экипажу, возле которого остановился шеф. — Разве у меня есть выбор? — О Райве не беспокойтесь, — правильно понял меня маг. — Я за ним прослежу. От вас требуется лишь оказать посильное содействие и постараться не обрушивать чучела на головы наших сотрудников. По крайней мере до тех пор, пока не станет очевидно, что без этого не обойтись. Я слабо улыбнулась. Но на этот раз — с благодарностью. — Спасибо за поддержку, милорд. — Это значит, я могу рассчитывать на вашу помощь? — вернул мне улыбку маг и с галантным полупоклоном предложил руку. Я кивнула. — Конечно. Только, если позволите, я поеду с ними. — Мои пальцы коснулись затылка одного из припсов. — Собаки встревожены. А со мной им будет немного спокойнее. — Имейте в виду: в экипаже для перевозки припсов дверца открывается только снаружи. И защита на порядок выше. — Не волнуйтесь, я не собираюсь бежать, — хмыкнула я. — Да и поводок меня далеко не отпустит. — Как пожелаете, — наклонил голову маг и, к моему искреннему облегчению, все-таки ушел. Я же сняла с выступа полупрозрачные поводки и с достоинством направилась к карете с припсами. Очень при этом надеясь, что глазеющие из окон сотрудники не заметят застывшего на моем лице выражения и не запомнят меня как преступницу, которую де Фосс собрался везти на эшафот. * * * Когда экипаж тронулся с места, я откинулась на спинку единственного сиденья и глубоко задумалась. Окон тут не было, поэтому смотреть на проплывающие мимо пейзажи не получалось. Поговорить, кроме Бумбы, было не с кем. Заняться форменным образом нечем, так что я просто сидела и гадала, чем закончится для нас эта поездка. Через какое-то время я даже пожалела, что рискнула поехать одна: терзавшее меня беспокойство было таким сильным, что от него никак не получалось избавиться. Я раз за разом прокручивала в голове недавний разговор с Леем, мысленно спорила, искала новые аргументы, вспоминала карту… но упорно возвращалась к изображению гигантского паука, от одного вида которого на душе начинали царапать кошки. Зря Лайс говорил, что ничего не доказано. Вот она, ниточка, что напрямую связывала меня и все эти преступления. О чем еще гадать, если тут и слепому все ясно? И кому пытаться объяснять, если я сама не верю, что не имею к этому отношения? Да, я не помню прошлой жизни, но разве это станет оправданием, если город все-таки взлетит на воздух? Если погибнут копри? Лишатся сил маги? Или произойдет еще что-то, о чем я потом буду горько сожалеть? С трудом взяв себя в руки, я усилием воли отогнала накатившее отчаяние, а затем, чтобы хоть как-то убить время, пересела на пол и занялась смирно сидящими собаками. Припсы, как и раньше, подчинились беспрекословно и не стали возражать, когда я занялась осмотром ошейников, на которых были выцарапаны именные управляющие заклинания. — Фес-один, Фес-два, Фес-три… — не веря сама себе, прочитала я на вплавленных в кожу бирках. — Зюс-один… да это просто ужас какой-то! Неужели нельзя было дать им нормальные имена? В столице что, приличных ведьм не осталось? Собаки многозначительно промолчали. А Бумба, ненадолго выглянув из складок платья и придирчиво изучив погруженную в темноту карету, авторитетно заявила: — Ведьмы-то, может, и остались, но КБР удобнее использовать одно управляющее заклинание на всех. Это менее затратно и при необходимости позволяет пользоваться услугами одного-единственного поводыря. — А остальные тогда зачем? — Собак же мало, — с наслаждением зевнула мина. — Вот их и гоняют по всей стране. Само собой, возят по отдельности, поэтому каждой паре нужен свой надсмотрщик. Я поморщилась. — Лучше бы они новых припсов сделали. Таких, чтобы не были похожими друг на друга, как яйца в одной корзине. Да, Фес? Половина собак тут же подняли головы и вопросительно на меня уставились. А тот пес, что лежал совсем рядом, согласно завилял коротким хвостом. — Может, ты этим и займешься, а заодно переименуешь бедняг? — неожиданно хихикнула Бумба. — Тогда и заклинание надо переделывать, а я этого не умею, — фыркнула я и на долгое время замолчала, всерьез увлекшись изучением бирок. А встрепенулась лишь когда экипаж с протяжным скрипом остановился, а снаружи послышался невнятный шум и чужие голоса. Что, уже приехали? — Прошу вас, миледи, — через пару минут возвестил рыжик, открывая дверцу кареты. — Надеюсь, вы не заскучали в дороге? Я покачала головой и выпорхнула наружу. Однако, увидев возвышающийся над нами гигантский замок, даже забыла, что хотела сказать, — он оказался настолько велик, что можно было шапку потерять, пытаясь рассмотреть шпили на далеких башнях. А окружившая его каменная стена с металлическими воротами, перед которыми мы остановились, производила впечатление нерушимой. |