
Онлайн книга «Боевой друг. Дай лапу мне!»
— Как я их, сэр!.. — Нашел чему радоваться. Вот если бы ты сделал русских на состязании! Помощник начальника британской команды, сидевший сзади, сказал: — Сделаем, сэр. Теперь-то уж точно. — У русских есть поговорка. Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь. Весьма актуальная на данный момент. — А мы, можно сказать, уже перепрыгнули. — Уверен? — Да, процентов на восемьдесят. Двадцать оставляю на чудо. — Ты веришь в чудеса? — Как ни странно, да. — Откуда такая вера? — Я родом из Лондона. Как-то мне в отпуске посчастливилось оказаться в районе Ламбет или Ватерлоо. Не вам объяснять, что это не самое безопасное место в городе. Я прогуливался по набережной Темзы недалеко от вокзала, ждал женщину. Навстречу трое черных. Выбрали место, где людей нет. И прямо с ходу: давай, мол, белый, часы, телефон, портмоне, все ценное. У двоих ножи. Что делать? Не подчиняться же этим обезьянам! Вырубаю тех, что с ножами. Тут третий пистолет достает, затвор передергивает, направляет ствол мне в голову. Вижу, выстрелит. Он нажал на спусковой крючок. Щелчок, второй, третий. Тут я уже ждать не стал, сблизился да рубанул ему по горлу. Он завалился. Пистолет отлетел. Я его поднял, посмотрел. Любопытно стало, что это за ствол, который дает осечки. Нормальный «кольт». Я поднял ствол, нажал на спусковой крючок, и грохнул выстрел! Негодяи пришли в себя и побежали к своей машине. Их колымага стояла недалеко. А я все на пистолет смотрю. Почему сразу не выстрелил? Это ли не чудо? — Да, тебе повезло. Ты не рассказывал об этом инциденте. — Не было случая. Бросил ствол в реку. А тут и женщина подошла. Хорошо мы с ней тогда ночь провели. После стресса желание усилилось. Так что двадцать процентов я оставляю на это самое чудо. — Никаких двадцати процентов! Все пройдет как надо. — Да разве я против? — В будущем изволь, Чарли, докладывать обо всех инцидентах. — Да, сэр! «Ренджровер» прошел через мост и в 11.20 въехал в Парамарибо. Британцы подкатили к частному дому, прятавшемуся за высокой стеной. У ворот их уже ждал молодой мужчина в легком костюме. Он махнул кому-то рукой, и створки ворот разошлись в стороны. Внедорожник заехал на небольшой мощеный двор. Справа и слева постройки, навес для машин, под которым стоял белоснежный «Лексус», в центре одноэтажный, но большой дом под черепицей. Вдоль забора разнообразные деревья, декоративные кустарники, клумбы с яркими цветами. Все красиво и весьма ухожено. Хорошо не только для столицы Суринама. Молодой человек поспешил открыть дверку машины и заявил: — Добрый день, господин Хукес. Вас уже ждут. — Ты кто? — Меня зовут Арон Кундер. — Сэр Флоренс и Кларенс Давен в доме? — Да, хозяин, гость, женщина, а также… Полковник прервал парня: — Не тарахти как трактор! Он, майор Росс и сержант Кларк вышли из автомобиля. — Надеюсь, за машиной посмотрят? — спросил Кларк. — Она же за воротами, на территории. Значит, в полной безопасности. — Веди! — приказал Хукес. — Прошу. Молодой человек провел гостей в большой зал с камином. Посредине на дорогом ковре стоял круглый столик, рядом резные деревянные стулья с высокими спинками. Антиквариат здесь вполне уживался с современностью. В углу за камином рабочий стол, на нем монитор, спутниковая станция. Тихо шелестел невидимый кондиционер. Навстречу гостям вышел хозяин дома Кларенс Давен, суринамец, житель столицы, давно завербованный британской службой Ми-6. — Здравствуйте, господа, пожалуйста, проходите, устраивайтесь. За столом уже сидели мужчина лет пятидесяти и женщина не старше тридцати. Это были вояжеры из Великобритании. Полковник Гарс Флоренс служил в Ми-6, лейтенант Лайза Стоун являлась его секретарем. Хукес, Росс и Кларк поприветствовали сотрудников спецслужбы, присели за стол напротив земляков. Сбоку устроились хозяин дома Кларенс Давен и молодой человек, назвавшийся недавно Ароном Кундером. Флоренс поправил очки в золотой оправе и спросил: — У вас все готово к состязаниям, Хукес? — Да, сэр! — Шансы на победу? — Практически сто процентов. — Вы уже создали особые условия для русских? — Эти мероприятия будут проведены в ночь перед стартом. — Значит, завтра? — Так точно! — Проблем не возникнет? — Нет. Договоренность с начальником охраны достигнута. Он обещал сделать все, что нужно нам. — Вы верите ему? — Я хорошо изучил досье мсье Мишеля Венсе, представленное мне вашим отделом. Венсе жаден, на этом я и построил расчет. Если вам нужны подробности переговоров с ним… Флоренс поднял руку: — Освободите меня от этого. Вы отвечаете за операцию, вам и решать, что делать. — Да, сэр. — При необходимости вы можете рассчитывать на нашего друга Кларенса Давена. — Я в курсе, но не вижу, чем господин Давен может мне помочь. — Видимо, помощь и не потребуется, но у Кларенса Давена есть то, что в определенных условиях может сыграть решающую роль. Хукес не без удивления посмотрел на Флоренса и спросил: — О чем это вы, сэр? В разговор вступил Кларенс Давен: — Господин полковник, у меня есть люди, готовые выполнить любой приказ. — Хорошо, я учту это. — Хукес опять посмотрел на Флоренса и осведомился: — Вы вызывали нас сюда только для этого? — Вас что-то не устраивает? — Меня не устраивает то обстоятельство, что разговор у нас идет совершенно пустой. Строгий, аристократичный Флоренс неожиданно улыбнулся: — Извините, Вильям. У меня сегодня день рождения. Да-да, стукнуло пятьдесят. Я уже старик. Секретарша скривилась. — Скажете тоже, Гарс, старик. Вы фору любому молодому дадите. — При этом она окинула скептическим взглядом всех мужчин, сидевших за столом. Мол, вы, джентльмены, не стоите и мизинца моего обожаемого босса. — Нет, Лайза, годы все-таки берут свое. — Так у вас праздник? — воскликнул Чарли Росс. — Да, и вдали от родины отметить его мне просто не с кем. Поэтому я и пригласил вас. Заметьте, именно пригласил, а не вызвал. — Но почему вы сразу не сказали нам о дне рождения? Мы подготовили бы вам подарок. |