
Онлайн книга «Смертельно прекрасна»
– Рэн! – зовет женщина, вытянув шею. – Иди сюда, у нас гости! О боже! Я устала, я стесняюсь, в конце концов. – А Хэрри дома? Мне нужно с ним поговорить. Она открывает рот, но не успевает ответить. – Что за гости, Дол? – слышится низкий голос, принадлежащий, по всей видимости, мистеру Нортону. В комнату входит высокий черноволосый мужчина с острым подбородком. На нем клетчатая, не по размеру широкая рубашка. И мне почему-то кажется, что я прервала его воскресный вечер с традиционным просмотром бейсбольного матча. – Это Ари Монфор, – серьезным тоном протягивает миссис Нортон, а я помахиваю рукой. Такое чувство, что так просто меня из гостиной не выпустят. Мужчина меняется в лице, усмехается и решительно направляется ко мне, вытянув руку. – Подружка Хэрри? – Можно и так сказать, – я готова сквозь землю провалиться! Я неловко топчусь возле дивана, а мистер и миссис Нортон стоят напротив, и все это похоже на сцену из мелодрамы, когда парень знакомит свою девушку с родителями. Чертовски глупо. – Ты вовремя приехала, – очень серьезно говорит мистер Нортон. – Ну, наверное… В каком смысле? – Ребята стали больше общаться, ходят куда-то вместе. Мы все ломали голову, как наладить их отношения. А с твоим появлением все вышло само собой. – Вы и на танцы вместе пойдете? – не скрывая любопытства, интересуется Долорес. – На какие еще танцы? – На осенние, конечно! Странно… Она ведь не родная мать Мэтта, а мимика у них похожая. У меня в груди больно екает, когда я вспоминаю о том, что Люк – не мой родной отец. – Не знаю, – хрипло отвечаю я и вымученно улыбаюсь, – я и не слышала о танцах, миссис Нортон. Может, их отменили? – Это вряд ли. Обязательно заскочите к нам перед началом! Я вас сфотографирую. – Дол, опять ты со своим альбомом! – А что? У детей должны остаться воспоминания. – Да… мы заедем. Конечно. – Надеюсь, ты уже познакомилась с Джил? Мэтт с ума по ней сходит. Да-да, я в курсе. Мэтт ее любит, пастор ее любит. Бог ее любит, да благословит он ее чудесные золотистые волосы. Аминь. – И что тут такое? – я слышу знакомый голос и готова разрыдаться от облегчения. – Ари? – Хэрри меняется в лице и хватает мою руку. – Что ты тут делаешь? – К тебе пришла. – К тебе пришла, – эхом повторяет миссис Нортон и гордо улыбается. – Ты и думать не думал, что она придет, а она здесь. Может, выпьем чаю? Как вы? – О, нет, нет! – я как могу подаю Хэйдану сигнал SOS. Слава богу, он верно истолковывает мои ужимки. – Не стоит. – Да мам, мы пойдем на задний двор, – подыгрывает парень. – Дело есть. – Что это за дело такое, которое подождать не может? – спрашивает мистер Нортон и хмурится. – Пять минут с нами посидите, а потом… – Но это важно. Пап, чертовски, важно. Откладывать – ну никак. Честно. – Прямо-таки никак? – Нет, слово даю. Мы, может, попозже подойдем. Договорились? Хэйдан лыбится, поправляет очки и подталкивает меня к задней двери, а я вежливо киваю родителям. Надеюсь, они не поняли, что очень смутили меня своими расспросами. Мы выходим на задний двор, и я удивленно замираю на ступеньках. Деревья украшены светящимися гирляндами; между веток огромного дуба натянуты самодельные гамаки из простыней, а под ними на сухой траве разбросаны книги. На улице свежо. Погода успокоилась, вечер окунул Астерию в сумерки. – Хэрри… – Да-да, тут очень красиво. Я знаю. – Парень с самодовольным видом тащит меня к гамакам, на которых нет ни капельки. Приподнимаю голову и замечаю навес, сооруженный из толстой металлической пластины. Проследив за моим взглядом, Хэйдан кивает. – Ох, мы с Мэттом целое лето пыхтели. Папа дал задание. Я почти уверен, что он специально придумал эту чепуху, и поначалу мы ворчали, но теперь… – Сами здесь торчите, – заканчиваю я и усаживаюсь на гамак. – Чудесное место. Мечтательно улыбаюсь. Хэрри выглядит счастливым! Руки сложил на груди и явно ждет, что я его похвалю. А я вдруг забываю и про гамак, и про гирлянды. Я встаю и обнимаю друга. – Я очень испугалась за тебя, Хэрри, когда ты потерял сознание. Парень расслабляется, опустив плечи, и тоже обнимает меня, будто боится, что я исчезну. Почему он еще ноги не унес? Почему не сбежал? Рядом со мной такая чертовщина творится, а он еще рядом. – Все обошлось, к счастью. – Эй, ты должен пообещать мне, – я пристально гляжу в ореховые глаза парня. – В первую очередь думай о себе, Хэйдан. За меня не бойся. – Странная просьба. – Почему странная? – Потому что я твой друг. А друзья иначе не могут. – Могут. Так нужно. – Я ведь в порядке, верно? – усмехается Хэрри. – Мне не нужно ни ногу ампутировать, ни яму рыть. Все целы и невредимы. – Пока что, – ворчу я сквозь зубы. – Я, кстати, могу тебя заставить. – Заставь, ради бога! Думаешь, мне умирать охота? Он смеется, а я ничего смешного в его словах не нахожу. Это чистая правда. Никто не должен умирать из-за меня. Но заставить Хэйдана забыть обо мне? Да, на такое силенок у меня не хватит. Парень падает на гамак, я сажусь с ним рядом. Мы молчим некоторое время, слушая, как шелестит листва. – Ты маме обо мне рассказывал… – Ну да. – Ну да? Так себе оправдание. – А я должен оправдываться? – не понимает Хэрри. – Ари, я не мог не сказать родителям о том, что мы общаемся. Это глупо. – А не глупо говорить, что глаза у меня, как у настоящей ведьмы? – Это шу-у-утка. – Прекрасная шутка. – Успокойся, хорошо? Я правда пошутил, никто ничего не понял. – Смотрю, ты любишь всем все рассказывать, – подначиваю я, – ты и Мэтту рассказал, почему я сюда приехала, верно? Про аварию, и все такое. – Естественно. – Хэрри… – Что? – Парень приподнимается на локте и серьезно смотрит мне в глаза. – Я не собираюсь совершать самую тупую ошибку из всех. Ясно? – Это какую же? – Скрывать все друг от друга. Не рассказывать правду. Ждать чего-то, но чего? Когда хуже станет? Подходящего момента обычно не бывает, понятно? А желание утаить что-то важное обычно оборачивается огромными неприятностями. – Да, но… |