
Онлайн книга «Наследница Вещего Олега»
Боспор Фракийский – пролив Босфор. Бохмиты – мусульмане, то есть жители арабского Востока. Братина – большая чаша для пиров, передаваемая из рук в руки. Братчина – общинный пир, обычно по поводу жертвоприношения. Брашно – еда, угощение. Бьёрко (латинизированный вариант названия – Бирка) – известное торговое место (вик) в Центральной Швеции, в районе нынешнего Стокгольма. Крупнейший торговый центр раннего Средневековья, имело обширные связи с Русью. Василевс – один из основных титулов византийского императора. Вено – выкуп за невесту. Вершник – одежда вроде платья, надеваемая замужней женщиной поверх сорочки и поневы (традиционный славянский костюм). Весь – деревня. Вздевалка – архаичная девичья одежда в виде прямой рубахи с короткими рукавами, белого цвета, из тонкой шерсти или полушерстяная. Видок – свидетель. Водимая жена – законная (как приведенная по обряду). Волосник – нижний головной убор вроде шапочки, под который замужними женщинами убирались волосы. Волость – округа, гнездо поселений (обычно родственных), объединенная общим вечем и сакральным центром. Обычно – на день пути, то есть километров тридцать. Волот – великан. Волховец – здесь Волховцом (и Хольмгардом) именуется так называемое Рюриково городище [28]. Восточное море – скандинавское название Балтийского моря. Восточный Путь – общее название стран, расположенных вдоль торговых путей на Восток. Начинался от Западной Прибалтики и проходил в значительной степени по территории Древней Руси. Собственно, это все территории от Балтийского до Каспийского моря. Вуй – дядя по матери. Гарды (Страна Городов) – скандинавское название Руси (или ее северной половины). Голбец – чулан возле печи для хранения припасов. Гривна (серебра) – счетная единица денежно-весовой системы, выраженная в серебре стоимость арабского золотого (динара): 20 дирхемов, что составляло 58–60 г серебра. Гривна (шейная) – ожерелье, нагрудное украшение в виде цепи или обруча, могло быть из бронзы, серебра, даже железа. Грид (гридница) – помещение для дружины, приемный и пиршественный зал в богатом доме. Гридь (гридень) – военный слуга из дружины князя. Гудьба – музыка. Гурганское море – Каспийское море. Жидины – в древнерусском языке название людей иудейского вероисповедания, но киевские иудеи того времени в этническом отношении были не евреями, а тюркоязычными подданными Хазарского каганата (то есть хазарами либо представителями других подчиненных каганату народов). Завеска – деталь костюма замужней женщины в славянской традиции, нечто вроде длинного передника, иногда с рукавами. Закрадье – от «за крадой», потусторонний мир. Заушницы – в науке называемые височными кольцами – металлические украшения в виде колец, носимые на висках по обе стороны головы. Золовка – сестра мужа. Ирий (Вырей) – славянский рай. Йотун – злобный великан в др.-сканд. мифологии. Йотунхейм – мир льда, страна ледяных великанов, один из девяти миров, составляющих мифологическую вселенную. Мог использоваться как обозначение крайнего севера, недоступного для людей. Кап – идол, изображение божества, деревянное или каменное. Карша – древнее название Керчи. Катафракты – тяжеловооруженные всадники. Кентарх – офицер византийской армии, имевший под началом 40 человек. Кенугард – скандинавское название Киева. Киевское письмо – рекомендательное письмо, выданное Яакову бен Хануке иудейской общиной Киева для предъявления в других иудейских общинах. Найдено в Каире в 1962 году. Древнейший аутентичный документ, вышедший с территории Киевской Руси. Датируется предположительно серединой X века. Излагает историю Яакова бен Хануки, который за долг «иноверцам» в сто шелягов год сидел в оковах, потом община собрала для него 60 монет и дала письмо, с которым он отправился по миру собирать остальные 40. Под письмом стоят подписи одиннадцати (или двенадцати) членов иудейской общины Киева Х века (приведены в тексте романа). Комит – офицер. Крада – погребальный костер. В первоначальном смысле – куча дров. Кудесы – злые духи. Кюртиль – верхняя рубаха, обычно шерстяная. Логофет геникон – примерно как министр финансов. Логофет дрома – должность византийского двора вроде министра иностранных дел. Магистр – один из высших титулов византийского двора, не связанный с определенными обязанностями. Маманта (Мама) – предместье Константинополя, на берегу Босфора, севернее города. Там находился с XI века монастырь Святого Маманта, рядом императорский загородный дворец. На подворье Святого Мамы останавливались русские купцы, как считается, в казармах варяжского корпуса, который на лето отбывал воевать. Мафорий – длинное женское покрывало, считалось верхней одеждой. Медвежина – медвежья шкура. Меотийское море – Азовское. Оно же – Самкуш или Меотийское озеро. Навки – злые русалки, духи враждебных мертвецов. Ногата – одна двадцатая гривны серебра, то есть дирхем, он же шеляг, 2,7 г серебра. Норны – скандинавские богини судьбы. Обчина – помещение для общественных собраний и совместных праздников, нередко находятся в древних славянских святилищах (городищах). Оружники – см. Отроки оружные. Остиарий – низший дворцовый служитель, открывавший двери. |