
Онлайн книга «Между прошлым и будущим»
![]() Я некоторое время наблюдала за работой женщины, восхищаясь магией ее движений, и вдруг подумала: а что, если бы и жизнь можно было начать с самого начала, уже прожив большую ее часть и имея возможность оценить, насколько ты оправдываешь собственные надежды, и исправить все прежние ошибки. Джиджи все еще с интересом рассматривала большую овальную корзину с крышкой. – Как ты думаешь, Элли, я туда влезу? Старуха наклонилась, чтобы услышать, о чем говорит Джиджи. – Эта корзинка называется «Спасательный люк». Джиджи наклонила голову набок. – А что, у них всех есть названия? – У большинства есть. Но названия самых старых форм и орнаментов были утеряны со смертью их создателей. Женщина медленно перевернула круглое основание незаконченной корзины. Кожа ее рук была темной, потрескавшейся, как изношенная перчатка. – А вы уже знаете, что именно будете плести? Она подняла глаза, и я увидела, что один из них помутнел от катаракты, но это вовсе не замедляло ее работу, и проворные пальцы перебирали костяную иглу и стебли травы, словно обладали собственным зрением. – Еще нет. Я сначала должна почувствовать стебли, согреть их в руках, а уж они мне скажут, чем хотят стать. Иногда приходится сгибать их и сильно дергать, прежде чем они поймут свое предназначение. – А как называется вот эта? Мы взглянули на Джиджи, которая осторожно держала в руках неглубокую корзиночку с узкими основанием и верхней частью и более широкой серединой. Ручка ее была в два, а то и в три раза выше самой корзинки, а бока украшали изящные петли и завитки. – Это очень старинный вид корзинок. Их использовали для хранения яиц, а орнамент называется «Тропа слез». Джиджи нахмурилась, бережно поставила корзинку на полку и взяла другую. – А эта? Женщина на мгновение прищурилась, вспоминая название. – «Сны реки». Я подошла к Джиджи, и девочка протянула мне корзинку. Мои пальцы ощутили гладкие стебли травы, обвивающие плотно скрученные полоски из пальмовых листьев. – Сколько она стоит? – Ты хочешь ее купить? – спросила Джиджи. – Да, для Хелены, – неожиданно произнесла я, прежде чем мысль успела сформироваться в моей голове. – Из-за названия? Я посмотрела на мудрого ребенка и снова удивилась, что ей всего десять лет. – Конечно. Она сказала мне, что когда-то в юности жила на берегу реки Дунай. А теперь она живет у реки Эдисто. Думаю, ей придется по душе название корзинки. – И ведь у нее нет своих корзинок, – подхватила Джиджи. – Все они принадлежали тетушке Бернадетт. Думаю, тете Хелене надо поставить одну у кровати, чтобы класть туда очки, часы и пульт от телевизора, хотя обычно она просит меня включать и переключать каналы, потому что никак не может с ним разобраться. Я улыбнулась. – Значит, так тому и быть. Я передала корзинку ей, а сама полезла в сумку за кошельком. Как я и думала, цена на это произведение ремесленного искусства была довольно высока, но я заплатила, немного поторговавшись, как того требовала традиция. Благодаря щедрости Финна у меня теперь было больше денег на карманные расходы, и хотя я сама не верила, что решилась купить подарок для Хелены, корзинке, носящей имя «Сны реки», отныне было суждено принадлежать ей. Джиджи была на удивление молчалива на пути к особняку Хелены, словно напряженно думала о чем-то, осторожно придерживая корзинку, лежавшую у нее на коленях. Я нарочито медленно проехала мимо рощи пекановых деревьев, думая, что, возможно, девочке нужно время, чтобы собраться с мыслями. Она заговорила, только когда я припарковала машину. – Есть еще одна корзиночка. Я взглянула на нее в зеркало заднего вида. – Еще одна корзиночка? – переспросила я, не понимая, куда она клонит. – Помните, тетя Хелена просила нас собрать все ноты из корзинок тетушки Бернадетт, и мы складывали их в те самые розовые папки, хотя я и пыталась найти папки другого оттенка, который мне больше нравится? Я развернулась на сиденье, чтобы посмотреть ей в лицо, по-прежнему не понимая, что она имеет в виду. – Конечно, помню. И раз уж ты сегодня здесь, мы сможем продолжить это занятие после твоего первого урока игры на фортепьяно. Она посмотрела на меня своими серьезными глазами. – Конечно, мэм. Но мне кажется, сначала нам надо посмотреть еще в одной корзинке. – Ты имеешь в виду еще одну корзинку, где хранятся ноты? Ты знаешь, где ее искать? Джиджи с готовностью кивнула. – Да. Правда, я не знаю, есть ли в ней ноты. Я просто боялась в нее заглядывать. Я поерзала на сиденье, охваченная неясным беспокойством. – А где ты нашла эту корзинку? Она опустила глаза и невнятно пробормотала: – В комнате тети Бернадетт. Вот как? Очень интересно! Я ждала, что она скажет дальше. – Знаю, что нельзя туда входить, но иногда, когда я приезжаю сюда с папой, а вас нет, а тетя Хелена спит, а папа работает на компьютере, мне становится скучно, а мне не разрешают выходить из дома одной. Вот я и брожу по дому и ищу, чем бы интересным заняться. Я вспомнила, как занималась тем же самым, поддавшись непреодолимому искушению открыть дверь в таинственную комнату, куда мне не положено было входить. Стараясь не выдать голосом свое волнение, я уточнила: – Значит, ты входила в комнату тети Бернадетт и там видела эту корзинку? Она закусила нижнюю губу. Я продолжила прощупывать почву: – И где же она была? – Под кроватью, – едва слышно произнесла девочке. Меня саму поймали роющейся в шкафу, так разве я могла осуждать Джиджи за то, что она заглянула под кровать. – Думаешь, она еще там? – спросила я. Джиджи покачала головой. Когда стало ясно, что больше она ничего не скажет, я сама задала вопрос: – А ты знаешь, где она находится теперь? Девочка кивнула. – Под моей кроватью. – В доме на Эдисто? – с надеждой спросила я. – Нет, – тихонько сказала она. – В моем городском доме. Я взяла ее в руки, чтобы посмотреть, что там внутри, но в этот момент меня позвал папа, я испугалась, сунула ее в рюкзак и привезла домой. А потом мне стало стыдно, и я спрятала ее под кроватью. Я тяжело вздохнула. – Ну хорошо. Все, что тебе надо сделать, – это взять ее с собой, когда ты поедешь сюда в субботу, а потом положить ее обратно. |