
Онлайн книга «Бизнес с русскими или без?»
Немцы и русские считаются родственными арийскими народами, но все, чем мы похожи — это амбивалентностью характера. Потому-то «цельным» скандинавам продуктивно работается с нами и с ними, но вот как нам с немцами?.. Чего ждать, когда представители обоих народов переменчивы в своих проявлениях? ![]() И немцы и мы живем, мучаясь разными фобиями и проблемами. Как нивелировать их на работе, учитывая и то, что мы все же очень разные? Но в чем эта разность? Наша книга — о русских, а не немцах или других народах, чтобы рассматривать подробно их национальные архетипы. Но все же мы обязаны хоть упомянуть особенности иностранных характеров тех, с кем мы иногда работаем. Поэтому давайте перечислим основные особенности национального характера немцев: • серьезность; • законопослушность; • стремление к порядку; • стремление к идеалу (совершенству); • коллективизм; • амбициозность и хвастливость (в отличие от скандинавов); • домовитость. Предположим, что у немцев, помимо амбивалентности, стремление к определенности столь сильное, что затмевает подчас эмоции. Немцы диалогичны (мы монологичны), трудолюбивы (мы — лентяи), процессны (мы же креативны), и вот дистанция власти нас объединяет! Немцы, как и мы, маскулинны, даже много более, чем мы. Кто не верит, пообщайтесь с типичными немецкими фрау. Давайте посмотрим, можно ли на тех общих архетипах: амбивалентности, коллективизме, дистанции власти и маскулинности выстроить плодотворное совместное взаимодействие. И нужно ли оно? Совсем не случайно немцы были нашими главными противниками на протяжении всего XX века. Совсем не случайно наши войны с ними приобретали характер войн на истребление. И они, и мы поступали с мирным населением врага так же, как с самим врагом. Все это напоминает ненависть двух национальных характеров друг к другу. Но бизнес живет по своим законам, это некий мир связей, где главным являются деньги, а не национальные характеры. Потому, с точки зрения ведения дел, нет никаких проблем в том, что на одном предприятии будут работать немцы и русские. А вот с точки зрения общения и взаимопонимания они есть. ![]() ![]() Мы неспроста отобрали и поместили наших героев, в том числе немцев и русского, на необитаемом острове, последние там — для того, чтобы они БЫЛИ ВЫНУЖДЕНЫ взаимодействовать друг с другом. Анализ национальных характеров немцев и русских приводит нас к выводу: взаимодействие возможно только в двух случаях: 1) когда русский является руководителем совместного германско-российского предприятия; 2) когда проектная работа совместного германско-российского предприятия построена на принципе разделения работ: одну часть проекта выполняет чисто русская группа, другую — чисто немецкая. Но обсуждать выводы прежде представления хода рассуждений — неправильно. Давайте по порядку! ![]() — Русский, давай поговорим о том, чем мы похожи и чем отличаемся? — Давай, Зет! — Чем мы похожи? — Мы оба очень любим армию! — Да, армия — это наша детская игра. — Мы оба не очень любим начальство и держимся на расстоянии от него. Только мы на него «чихали», а вы — законопослушны. — Никогда не говори при немце, что ты не уважаешь начальство! — Завоевать доверие русского просто — надо с ним выпить! — Мы оба — коллективисты, любим клубы и посиделки. — Поэтому наладить друг с другом контакт нам будет просто! — Завоевать доверие немца очень непросто — должно пройти время! — Амбивалентность нас обоих значит для нас, что в условиях команды мы будем все время сомневаться в партнере, в условиях же подчинения немец будет чувствовать себя комфортно, а русский, по обычаю — нет… Немецкая серьезность и русская веселая бесшабашность плохо уживаются вместе. Это — два разных стиля работы. Образно говоря, немцы — «процессны», а русские — «проектны». Поэтому шутки в работе с немцами неуместны! Немцы открыты для спора и обсуждения идей. Можно смело высказывать свое мнение начальнику, это в порядке вещей! Выражайся буквально, не темни! ![]() С другой стороны, немцы могут быть бесцеремонны, даже грубы, если ты что-то сделал не так. Дом для немца очень важен! Он ассоциируется с Фатерляндом. Русского «бродяжничества», «странничества» у них нет и в помине! Русский переходит с работы на работу, немец же может проработать на одном месте всю жизнь. — Что-то Зет, с тобой трудновато работать! То не скажи, это нельзя! — Да, мы, немцы — не сахар! Зато работу свою делаем! — Мы, русские — любим делать сложную работу, такую, чтобы над нами не стоял начальник и чтобы работу можно было закончить, когда захочешь! — Поэтому вы все не доводите до конца! — Как это — не до конца? А кто построил социализм, пусть даже его и не стоило строить? Мы! А вы только писали статейки да рассуждали об этом! Это же ВАША идея, не так ли? — Да, здесь ничего сказать не могу! — Из нас двоих получилась бы замечательная команда. Ты — финишер, я — инициатор. У меня идей в голове… — У меня тоже голова не пустая. Только я свои идеи держу при себе. Начальству — виднее! Основная трудность при работе с немцами для нас — их законопослушность и чинопочитание, что нам не свойственно! Если наши дистанция власти, маскулинность, креативность и высокий контекст образуют гармоничное единство, которое проявляется в «мастерстве» в сфере высоких технологий и в нежелании делать «тупую работу», то для немца не существует понятия «тупая работа» — он все делает, как автомат. Одновременно он не любит выделяться и выступать с предложениями — это нарушение «порядка». Работать русским с немцами действительно трудно. Если скандинавы — молчаливы и могут не ответить на русскую реплику, то немцы сделают это ОБЯЗАТЕЛЬНО. И тот, и другой народ — маскулинны. Не дошло бы дело до драки! |