
Онлайн книга «Похороны куклы»
Тут я вспомнила, что случилось, когда она меня в тот раз причесала: сбор чемодана, поезд, первые месячные – и мое сердце снова от нее отвернулось. – Наверное, это из-за дыры, которая во мне от того, что я не знаю своих настоящих родителей. Я поняла, что говорю шепотом, хотя мы были так далеко от дома, что никто бы нас в жизни не услышал, даже не увидел бы, нас приняли бы за тени, стоящие под деревьями. И все-таки я продолжала шептать. – Иногда такое чувство, что во мне нет подложки, Том. Как будто почвы нет, из которой можно расти. Мои настоящие родители – наверное, они и есть почва. Я только об этом и думаю. – Я даже не помню, как выглядит моя мама, Роз, что говорить про ее забавные привычки. Голос, правда, помню. И, в общем, все. Высокий радостный голос. Я снова взглянула на дом и вспомнила куклу Синди. Интересно, подумала я, она так и лежит, как я ее оставила, когда скатилась по лестнице. – Ну что, сейчас или никогда, – сказала я. – Наверное, лучше мне пойти одной. Меньше шума. Меньше шансов, что застукают. Том схватил меня за руку. – Осторожнее. Если увидишь его, просто закричи, и я прибегу. При упоминании Мика во мне пробудился страх. – Еще раз, что мне искать? – Документы. Свидетельство о рождении или что-то такое. Оно, скорее всего, свернуто, как свиток. Или, по крайней мере, на нем буквы, как раньше писали. Я кивнула. За нами начал виться туман. Том подтащил упавшую ветку, чтобы сесть, и прислонился к дереву. – Осторожнее, – повторил он, когда я собралась уходить. Лицо у него было бледное, как череп. Все произошедшее, казалось, его опрокинуло, как в игре, где убирают подпорки, и все фрагменты со стуком рассыпаются. На мочке его уха собралась капля воды и повисла подрагивая. Мокрый конский хвост распластался по плечу. Он был так подавлен, что меня затопило нежностью. Я потянулась к нему и коснулась его руки в сыром рукаве. Он не сразу очнулся от своих мыслей и улыбнулся мне. – Я быстро, – сказала я. – Не забудь, бумаги надо искать в шкафах, внизу! – крикнул он вслед. Когда я обернулась и посмотрела на него, сидевшего в тумане, мне показалось, что я оставляю его на страницах книги или в фильме. Рука куклы, красный автобус и высокие травы были на своих местах, но все же как-то переменились. Словно они все это время, пока меня не было, гуляли как хотели, и только что вернулись на место, услышав, что я иду, – захотели меня разыграть. Я повернула ручку задней двери, и дверь подалась под моей рукой. Я медленно вошла в кухню. В ней так знакомо пахло: едва заметно газом и спичками, с легким оттенком сырости. Лаком Барбары для волос. Я простояла, прислушиваясь, добрых десять минут, настраиваясь на звуки дома. Такая привычка у меня появилась во времена Мика и его приступов ярости, я настороженно следила за всем вокруг: тяжелое дыхание, полное подавленной злобы, скрип оттого, что кто-то сел в кровати, когда я вошла, особый звук двигателя его машины, подъезжавшей к дому. Иногда мне казалось, что мы неделями так живем, прислушиваясь друг к другу, пока не разражалась гроза. Теперь в доме никто не дышал. Он был укутан в толстое одеяло тишины. Я направилась к лестнице, и мое лицо возникло в зеркале, как подпрыгнувшая собака. – Руби. Фигура за приоткрытой дверью в гостиную выглядела какой-то скособоченной. Узел рук и ног, тонких, как палки, и одеял. Блестящий карий глаз поблуждал немного и остановился на мне. – Кто там? Пауза. – Руби? Снаружи мне было уже наплевать, кто меня услышит. – В машину, и поехали, поехали! – кричала я, маша Тому руками. Он вскочил. – Что такое? – Там кто-то есть. Я не совсем понимаю, что это такое. Мы добежали до машины, Элизабет проснулась, когда мы забились внутрь. – Что случилось? – Голос у нее был сиплый со сна. Машина плюхнулась обратно на дорогу. – Господи, господи. – Прекрати, Руби! – рявкнул Том. – Мы разобьемся, если ты и дальше будешь так психовать. Когда мы проезжали мимо, из леса появился Джо с нашей улицы в оранжевом джинсовом костюмчике. – Руби! – закричал он. – Ты вернулась! Вернулась! Том опустил окно и сбросил скорость. – Тихо, пацан. – Руби! Руби! – Джо трусил рядом с машиной, горстями бросая в окно конфеты. – Черт, парень, ты что творишь? – спросил Том, потирая висок. – Это конфеты, – сказала я. – Он пытается сделать приятное. Я склонилась к окну. – Джо, иди домой и никому не говори, что видел меня. Том прибавил газу, и маленькая оранжевая фигурка осталась на дороге – одинокая и бледная. – Я что-то видела, – сказала я. – Что? Я закрыла глаза. Руки-палочки и карий глаз смотрелись по-другому, они связались воедино. Появилась копна кудрей. – У меня жуткое ощущение, что это Барбара, – сказала я. – Выглядела она чудовищно. Как подыхающая от голода крыса. Я не могу ее вот так бросить. Она на вид полумертвая. В гостиной были задернуты занавески. Пахло в комнате сладковато, словно Барбара тут уже давно. Угол, в котором обычно ставили рождественскую елку из зеленой мишуры, был пуст. Барбара выглядела изможденной и худой – я присела рядом и накрыла ладонью ее руку. Руки и ноги у нее были какими-то хрупкими. Наверное, это из-за того, что я рассказала ей в письме про Сандру. Это ее доконало. – Мама, прости. Я так виновата. – Я заплакала. Она с трудом приподнялась. – Что случилось? Элейн тебя выставила? Я предполагала, что такое может случиться. Ты их огорчила? – Ох, мама, я же письмо тебе написала. Я… Она нахмурилась. – Ты мне писала? Ну, – фыркнула она, – я ничего не видела. Ты точно наклеила на конверт марку? Она села. – Черт. Во что Элейн тебя одевает. Ты похожа на бродяжку. Выглядишь даже хуже, чем до отъезда. Тут я все увидела. Мик склоняется над ковриком в прихожей. Вскрывает конверт пальцем. Читает. Сворачивает письмо. Сует его в карман. Я перекатилась на пятках, села на пол и потерла мокрые глаза. – Где Мик? – спросила я. Из кухни послышались голоса. Барбара резко повернулась. – Кто там? – Не волнуйся, просто мои друзья, – мягко сказала я. – Просто мои хорошие друзья. |