
Онлайн книга «Работа над ошибками»
— Ничем не могу вам помочь, — заявил он. — Я ничего не знаю о том, как работает студийное оборудование. — Студия нас не интересует, — пояснил Питер. — Я хочу увидеть место, где паркуют машины. — Это с другой стороны. — Что ж, значит, нам надо попасть именно туда. По дороге Даймонд и Джули имели возможность убедиться, что современные тенденции в строительстве студий звукозаписи предусматривают наличие в здании огромных окон. Благодаря современным технологиям звукоизоляции теперь помещения, где музыканты записывают свои альбомы, необязательно должны представлять собой нечто вроде подземного бункера с толстыми, словно в бомбоубежище, стенами. По этой причине, как убедились Питер и Джули, любой проходящий мимо мог через окно видеть, что происходит в студии, принадлежащей Джейку Пинкертону. Вероятно, именно этим объяснялись жесткие меры безопасности, предпринимаемые по периметру ограды. Даймонду и Джули тоже представилась возможность заглянуть внутрь. Правда, за окнами ничего не происходило — длинноволосые юнцы с утомленным видом слонялись по помещению, потягивая кофе из картонных стаканчиков. — Если вы хотите видеть парковку, то нам сюда, — сказал сопровождавший Даймонда и Джули охранник. На квадратной заасфальтированной площадке стояло с десяток автомобилей. При этом на остававшемся свободным пространстве можно было разместить еще втрое больше машин. Даймонд по очереди оглядел автомобили, светя себе фонариком. — А хозяин студии тоже оставляет свою машину здесь? — поинтересовался он. — Мистер Пинкертон? Нет, сэр. У него есть гараж по другую сторону здания. — Его нам тоже необходимо осмотреть. — Не получится. Он открывается только с помощью электронного ключа. — То есть снаружи? — Да. В машине мистера Пинкертона есть сенсор — он открывает дверь. — Приводит в действие электронный механизм? — Верно. Запасного электронного ключа у нас нет. — Представим, что дверь гаража открылась и мистер Пинкертон въехал на машине внутрь. Дверь закрывается сама? — Да, сэр, — ответил Сирил Хамфри, довольный тем, что ему удалось не допустить осмотра гаража хозяина изнутри неожиданными визитерами. — И в гараже должна быть внутренняя дверь, ведущая в офис? Что ж, в таком случае мы войдем в здание и проникнем в гараж через эту дверь. — Я не имею права пускать вас в офис мистера Пинкертона без его разрешения, — твердо заявил Хамфри. — Офис нас не интересует. Повторяю, мы хотим осмотреть гараж. — Он пуст. — Я сказал — «гараж», а не «машину» или «машины». — Вы ведь можете позвонить мистеру Пинкертону, — напомнила охраннику Джули. Не желая немедленно ставить Пинкертона в известность о том, что полиция хочет проникнуть в его гараж, Хамфри пошел на уступки. Он пустил Даймонда и Джули в здание, провел их по застеленному ковром коридору, на стенах которого висели картины, в кабинет секретаря, а затем и в святая святых — личный кабинет хозяина студии. Выдержанный в черных и серебристых тонах, он напоминал декорацию к одной из опер Вагнера. В центре комнаты возвышался громадный кованый металлический стол круглой формы. По краям стола стояли огромные и невероятно тяжелые литые металлические кресла, которые правильнее было бы назвать тронами. На стенах были развешаны мечи и рыцарские доспехи. Хамфри подвел Даймонда и Джули к незаметной узкой двери в стене помещения и открыл ее. Затем все трое спустились по каменным ступеням в личный гараж Пинкертона — просторное помещение с бетонным полом, потолком и стенами, рассчитанное на четыре машины. — Вот видите? — произнес охранник. — Здесь ничего нет. Даймонд обошел помещение, а затем спросил: — Скажите, а нет ли на территории поместья еще одного гаража? Например, где оставляют свои машины важные гости, когда приезжают к мистеру Пинкертону? Есть ли на этот случай еще какое‑нибудь крытое помещение? — Нет, это единственный крытый гараж. — Что ж, спасибо. А какие внешние меры безопасности вы предпринимаете? Лицо Хамфри приняло озабоченное выражение. — Вы имеете в виду, вдоль периметра? Вблизи забора? — Нет, на территории поместья. Что вы используете? Собак? Специальное освещение? Сигнализацию? — Система, которую мы используем, является весьма эффективной, — осторожно ответил охранник. — Я могу прогуляться по территории, не опасаясь, что мне в горло вцепится доберман? Хамфри понял, что имеет дело с эксцентричным человеком. — Хотите пройтись по территории поместья? — уточнил он. — Но это невозможно. — Почему? — Вокруг здания — настоящий дикий лес, не приспособленный для прогулок. — Это нам известно. Мы ведь уже прошлись вдоль ограды. Так что дайте нам возможность побродить по территории, мистер Хамфри. У нас мало времени. — Но там никто никогда не гуляет! В лесу ничего нет, кроме деревьев. — Что ж, теперь в лесу на какое‑то время окажемся мы — инспектор Харгривз и я, вооруженные фонариком. И тот, кто захочет нас сопровождать. Если вы пойдете с нами, вам тоже понадобится фонарь. С двумя фонариками нам будет комфортнее. Доведенный до отчаяния Хамфри сдался. Он проводил назойливых гостей в дежурную комнату охраны, чтобы взять дополнительные фонари. — Интересно, что вы надеетесь обнаружить? — поинтересовался он. — Затерянный город инков, — пробормотал Питер себе под нос. — Где, на участке? Говорю вам, там ничего нет. — Откуда вы знаете, если там никто никогда не ходит? — Ну, понимаете… — Нечто, что было спрятано там шесть лет назад, сейчас, наверное, не так просто заметить. Идя впереди и светя себе под ноги фонариком, Даймонд дошел до того места, где кусты почти вплотную подступали к автомобильной стоянке. В темноте точно оценивать расстояние сложно, но, по расчетам Питера, сейчас студия находилась от них на дистанции, равной примерно половине футбольного поля. Большая часть незастроенной части участка примыкала к задней стороне здания. Изобилующий колючками кустарник образовывал идеальную живую изгородь. Подняв с земли палку, Даймонд раздвинул плотно растущие ветки и с трудом протиснулся между ними. Из‑за кустов послышались его глухие ругательства. Затем он появился снова и вручил по палке Джули и Хамфри. Однако прежде, чем они успели приступить к поискам, со стороны студии появились еще несколько человек. Это были музыканты и техники, пожелавшие узнать, что случилось. Они восприняли идею Даймонда прочесать участок как развлечение и выразили желание присоединиться к поискам. Даймонд попросил включить фары трех машин, припаркованных на стоянке, расположив их таким образом, чтобы свет падал в глубь заросшего лесом участка. Происходящее стало принимать масштабы крупной полицейской операции. Расположившись цепью, участники поисков двинулись сквозь кусты, шурша листьями и подавая сигналы, когда им под ноги попадался какой‑нибудь мусор. Несмотря на холод и темноту, настроение у всех было приподнятое. |